Сначала( обстоят.), друзья(обращ), прорисуйте( сказ.) контуры(дополн.) предметов(дополн)
Денис(подлеж.) сказал (сказ.), что (союз) не понял( сказ.) вопрос( дополн) учителя( дополн.)
В центре картины вратарь - светловолосый парнишка в голубых шортах, темном свитере и перчатках. Его поза подчеркивает увлеченность и целеустремленность. Позади него стоит мальчик в ярком костюме и с восторгом смотрит на своего кумира - вратаря. Остальные зрители устроились на досках. По их напряженным позам и пристальному вниманию понятно, что игра по-настоящему захватывающая.
Среди зрителей взрослый мужчина в костюме, шляпе и блестящих ботинках. Видно, что он проходил мимо, присел на минутку и увлекся игрой. Малышка в пальтишке, укутанная в платок, девочка с куклой в руках - даже они внимательно наблюдают за игрой. Единственный бесстрастный участник действия - белый пес, свернувшийся клубком у ног зрителей
За- приставка
-Гряз- корень
-Ня- суффикс
-Ет- окончание
-Ся постфикс
1)
«А где мой товарищ? - промолвил Олег, - Скажите, где конь мой ретивый?» (П.)
2)
«А что же вы понимаете в этом, разрешите спросить, - сказал он голосом,
показавшимся противным ему самому. - Что вы находите в этой мазне?» (Пауст.)
3)
«Да..., - сказал он и резко повернулся ко мне: - Да... Ну что ж, посмотрим!»
(Пауст.)
4)
«Вы знаете, - перебил хозяин взволнованно, - я из-за него сижу на полу. Вот-с,
полюбуйтесь, ну что он понимает в журналистике!» Хозяин ухватил Короткова за
пуговицу: «Будьте добры, скажите, что он понимает?» (Булг.)
5)
«Господи! господи! - бурно зарыдал Коротков. - Опять он! Да что же это?»
(Булг.)
6)
«Нет, ох нет, товарищ, - выговорил ошеломленный Коротков и шагнул к сетке, - не
задерживайте меня». (Булг.)
7)
«Один мой знакомый, который хорошо знает арабский язык, так он сравнивал
арабские поговорки с русскими, и получались прелюбопытнейшие параллели.
Например, арабы говорят: «Честь - это алмаз, который делает нищего равным
султану». А по-русски выходит: «Что за честь, коли нечего есть?» То же насчет
гостеприимства. Арабская пословица говорит…». Воскресенский вдруг встал.
(Купр.)
8)
«Подожди-ка малость, Сергей, - окликнул он мальчика. - Никак там люди шевелятся,
вот так история…» (Купр.)
9)
«Противный ты человек, Михаленко», - сказал он равнодушно. (Купр.)
10)
Ромашов насторожился и, глядя не на Петерсона, а на председателя, ответил
грубовато: «Да, бывал, но я не понимаю, какое это отношение имеет к делу». (Купр.)
11)
И говорю ей: как вы милы! - но мыслю: как тебя люблю! (П.)
12) «Какая крикливая
книга! - говорил он и морщился. - В ней люди невыносимо орут, спорят, плачут -
нет сил разобраться в этом вопле». (Пауст.)
13)
«Ночь уже достаточно темна, - сказал он, - чтобы смотреть античные статуи».
(Пауст.)
<span> </span>
Язык — муж. мясистый снаряд во рту, служащий для подкладки зубам пищи, для распознанья вкуса ее, а также для словесной речи, или, у животных, для отдельных звуков. Коровий язык, лизун; рыбий, тумак; змеиный, жало, вилка; песий, лопата; кошачий, терка.… … Толковый словарь Даля Язык-Речь — По разговорам всюды (годится), а по делам никуды. Не та хозяйка, которая говорит, а та, которая щи варит. Я тебе говорю не глум, а ты бери на ум! Кто меньше толкует, тот меньше тоскует. Зарубай, сглаживай, да никому не сказывай! Больше говорить… … В.И. Даль. Пословицы русского народа Язык языки — (в лингвистическом смысле) в значении речи человеческой. Это название применяется в русском Я. переносно, метафорически, причем главный, видимый орган произношения, язык, берется в значении процесса, в значении деятельности и всей совокупности… …