Мне особенно нравятся такие слова, которые выражают степень восхищения чем-нибудь, заинтересованности. Вот, например: великолепно, потрясающе, прекрасно, чудесно, интересно, поучительно, занимательно и т.д.
Мне не очень нравятся "грубые" или "радикальные" выражения, слова. Они придают резкость речи, искажают ее. Ведь их можно заменить словами -синонимами, или синонимичными фразами. Вот, например: бесит (раздражает), ненавижу (не люблю).
Также я негативно отношусь к жаргонным выражениям,и, что естественно, к матерным словам. Я считаю,что в речи культурного человека такие выражения и слова звучать не должны.
1) Железнодорожник, обслуживающий прицеп вагонов-сцепщик. 2) Летчик, управляющий вертолетом-вертолетчик. 3)Рабочий на погрузке и выгрузке-грузчик. 4) Солдат, обслуживающий пулемет-пулеметчик.
<span>5)Типографский рабочий, делающий переплеты у книг-переплетчик. 6)Железнодорожник, в обязанности которого входит проверка цельности и смазка колес-осмотрщик. 7) Военнослужащий, в обязанности которого входит разведка данных о противнике-разведчик. 8) Специалист по переводам с одного языка на другой-переводчик.</span>
сши́ла [сшыла] - 2 слога (сши-ла); 5 б., 5 зв.
с [с]: согласный, твёрд., парн., глух. парн.
ш [ш]: согласный, твёрд. непарн., глух. парн.
и [ы]: гласный, ударный.
л [л]: согласный, твёрд., парн., звонк. непарн.
а [а]: гласный, безударный.
В воскресенье мы ходили в зоопарк. Когда мы пришли туда, сразу же пошли к клетке с большим <u>кенгуру</u>. Я очень хотел посмотреть на это необычное животное, которое привезли к нам из далёкой Австралии.
Потом мы пошли к клеткам, где живут птицы из разных стран. Птиц было очень много. Они весело пели. В клетке рядом с красивыми <u>какаду </u>живут забавные маленькие попугайчики <u>ара</u> и <u>жако</u>, крохотные птички <u>киви</u>. Там же мы видели розового <u>фламинго</u>. Он является символом Бакинского зоопарка.
Мы с удовольствием прокатились на забавных <u>пони</u>. Но больше всего нам понравился весёлый <u>шимпанзе</u>.