<span>Большую группу в нашем языке составляют заимствования из старославянского языка. Среди них есть корни с так называемым неполногласием – -ра-, -ла-, -ре-, -ле-. Им соответствуют исконно русские (древнерусские) полногласные сочетания – -оро-, -оло-, -ере-, -ело-/-оло-:
*
град (старослав.) – город (русск.), здравие (старослав.) – здоровье (русск.);
*
глас (старослав.) – голос (русск.), злато (старослав.) – золото (русск.);
*
брег (старослав.) – берег (русск.), пред (старослав.) – перед (русск.);
*
шлем (старослав.) – шелом, ошеломить (русск.), млеко (старослав.) – молоко (русск.).
Такие сочетания не надо проверять ударением! Их просто надо уметь видеть, узнавать.
В большинстве случаев сопоставление полногласных и неполногласных сочетаний не вызывает трудностей. Однако не все соответственные пары возможно восстановить в современном языке, например: в парах мороз – мраз, корова – крава второй вариант корня утрачен, он есть лишь в других славянских языках. Есть слово благо (старослав.), но слово с полногласием болого не сохранилось в современном литературном языке, есть лишь Бологое (имя собственное, название населенного пункта).
Многие из слов, имеющих старославянское происхождение, стилистически окрашены: град, брег, древо, врата, злато и др. – высокие. Они были принадлежностью книжной, торжественной и поэтической речи. Это связано с тем, что старославянский язык, литературно-книжный язык всех славян IX–XI вв., был языком сакральным, т.е. на нем велось богослужение, именно на него с древнегреческого языка была переведена Библия. Другие слова со старославянскими корнями за долгую жизнь в русском языке утратили возвышенную окраску, обрели новое значение и употребляются как нейтральные; например, ставшие омонимами слова глава: 1 – руководитель чего-либо; 2 – часть книги, статьи.</span>
1)Ласка мамы- млекопитающие ласко
2)Пучок щетины, воло́с на рукоятке для нанесения краски-пучок ниток, шнурков.
3)Овощные растения-оружие труда
4)ручка канцелярия-ручка двери
5)Омонимом и будет слово "мир", но в другом значении ( - общество, цивилизация, земной шар и т. д.).
Угроза нападения,грозовой шум,сильная гроза,несправидливо грозить,грозный лев
Ответ:
Великое не счастье не умение переносить не взгод. Главное для автомобиля невозможность быстрого разгона, а безопасность. Неудача не преступление. Плохо когда не воля, желание движет человеком. Чесность это неспособность говорить не правду. Она вовсе не красавица
Пожалуйста прошу не забудь подписаться :)
1) ...где мчались весенние потоки... - это придаточное, которое находится в середине предложения, поэтому с двух сторон выделяется запятыми. То же самое в предложении 3 (...чтобы бочку снова наполнили водой...) и 4 (...прежде чем зазвучали первые аккорды оперы...). А вот во втором помимо придаточного (...где вели борьбу за жизнь две ели...) есть ещё и причастный оборот, стоящий после определяемого слова ("устремившиеся ввысь неба"), поэтому запятую после "елей" ставим сразу по двум причинам.