Слова из Нагорной проповеди Иисуса Христа ◆ Не давайте святыни псам и не бросайте жемчуга вашего перед свиньями, чтобы они не попрали его ногами своими и, обратившись, не растерзали вас. «Библия Мф. 7:6» / перевод синодальный, 1816–1862 гг. Слово «бисер» (так раньше на Руси назывался жемчуг) вошло в современную русскую речь из церковно-славянского текста Библии.
Это значит выполнять рабооу за которую кто то получает денги' тем самым составляя конкуренцыю и забирая клиентов и их оплату
Привітність, щедрість та щирість як основні константи гостинності
Интернет не работает,поэтому ты и не можешь
<span>пшеница-мышь-сова
трава-кузнечик-синица
пшеница-грач
пшеница-мышь-грач
дуб-гусеница-синица
клевер-гусеница-грач
</span>