В рассказе Чехова "Хамелеон автор рисует события репликами.Особо подчеркиается -полицейский Очумелов в новой шинели .которую он то снимает-то одевает Пострадавший человек в ситцевой рубахе и стегнутой жилетке.Виновником скандала является белый борзый щенок с пестрой мордой и желтым пятном на спине.В этом рассказе нет ничего случайного.В каждом слове выражена мысль автора .А.Чехов мог в коротких рассказах отразить глубокие мысли.Краткость -сестра таланта.
Край <span>(перевод NICKname_T из Самары)</span><span><span>You said you'd stay, I said I'd waitТы сказал, что останешься, я сказала, что подожду,</span><span>All those words we spoke in vainВсе эти слова были сказаны напрасно.</span><span>I still recall the bitter tasteЯ до сих пор помню горький привкус,</span><span>I guess some things never changeДумаю, некоторые вещи никогда не изменятся.</span><span>
</span><span>And then I think of yesterdayНо потом я вспоминаю о прошлом</span><span>And every promise that you madeИ каждом обещании, которое ты дал,</span><span>I never thought I'd beЯ никогда бы не подумала, что буду</span><span>The one that you would breakТой, кого ты сломишь.</span><span>
</span><span>But I will fight until the day the world stops turningНо я буду сражаться до того дня, пока мир не перестанет вращаться,</span><span>And they will fall to ashes, I will just keep burningИ враги обратятся в пепел, я буду продолжать гореть.</span><span>
</span><span>But tonight I need you to save meНо сегодня мне нужно, чтобы ты спас меня.</span><span>I'm too close to breaking, I see the lightЯ слишком близка к гибели, я вижу свет.</span><span>I am standing on the edge of my lifeЯ стою на краю своей жизни.</span><span>Standing on the edge of my lifeСтою на краю своей жизни...</span><span>Standing on the edgeСтаю на краю...</span><span>
</span><span>So this is how it all turns outТак вот как все складывается:</span><span>You're the hero, I'm left outТы - герой, а я - позабыта.</span><span>I should've known you couldn't standЯ должна была знать, что ты не сможешь</span><span>Up for me and be a manПостоять за меня и быть человеком.</span><span>
</span><span>I still have dreams of you at nightТы до сих пор снишься мне по ночам.</span><span>I can't tell the dark from lightЯ не могу отличить тьму от света.</span><span>I never thought I'd beЯ никогда бы не подумала, что буду</span><span>The one you'd leave behindТой, кого ты оставишь позади.</span><span>
</span><span>But I will fight until the day the world stops turningНо я буду сражаться до того дня, пока мир не перестанет вращаться,</span><span>And they will fall to ashes, I will just keep burningИ враги обратятся в пепел, я буду продолжать гореть.</span><span>
</span><span>But tonight I need you to save meНо сегодня мне нужно, чтобы ты спас меня.</span><span>I'm too close to breaking, I see the lightЯ слишком близка к гибели, я вижу свет.</span><span>I am standing on the edge of my lifeЯ стою на краю своей жизни.</span><span>
</span><span>With each step I hold my breathС каждым шагом я задерживаю дыхание,</span><span>And I'm tangled in your spiderwebsЯ запуталась в твоей паутине.</span><span>How could, how could I fallКак, как я могла упасть?</span><span>And I wonder if you'll ever come at allИнтересно, придешь ли ты вообще?</span><span>
</span><span>But I will fight until the day the world stops turningНо я буду сражаться до того дня, пока мир не перестанет вращаться.</span><span>And they will fall to ashes, I will just keep burningИ враги обратятся в пепел, я буду продолжать гореть.</span><span>
</span><span>But tonight I need you to save meНо сегодня мне нужно, чтобы ты спас меня.</span><span>I'm too close to breaking, I see the lightЯ слишком близка к гибели, я вижу свет.</span><span>I am standing on the edge of my lifeЯ стою на краю своей жизни.</span><span>
</span><span>I am standing on the edge of my lifeЯ стою на краю своей жизни.</span><span>Standing on the edge of my lifeСтою на краю своей жизни...</span><span>I am standing on the edge of my lifeЯ стою на краю своей жизни.</span></span><span>
</span>
Наверно
правильно написать слова
Гражданственность – это сознание своих прав и обязанностей по отношению к государству», - читаем в академическом словаре русского языка. Само определение этого слова говорит о тех сложностях, которые неизбежно возникают в связи с воспитанием данного качества у современной молодежи. Ведь на протяжении уже двух десятилетий психологи с мировыми именами интенсивно учат население нашей страны любить себя, заботиться о собственной безопасности