Шумить, нуртує й піниться Черемош, як оскаженілий, як навіжений, розпорошує свої дрібні бризки, б’ючись об каміння, нестримним плином перекочує через холодні брили.
1 кома - між однорідними присудками - шумить, нуртує;
2,3,4 коми виділяють порівняльні звороти - як оскаженілий, як навіжений;
5 і 6 коми - виділяють з обох боків поширену відокремлену обставину, виражену дієприслівниковим зворотом -
б’ючись об каміння.
Несамовито він виривається потужною течією з тісних скелястих лещат
і повільно заповнює низовини, обрамлені ошатною габою густої
калини.
Кома виділяє поширене відокремлене означення, виражене дієприкметниковим зворотом - обрамлені ошатною габою густої калини. Виділяємо означення тому, що воно стоїть після означуваного слова - низовини.
Про що шепочуть його шумні хвилі, які таємниці ховає в собі невпинна мелодія невидимих струн його зачарованої арфи? Яку пісню награє вона, де її початок, де її кінець? -- Коми в кожному реченні між частинами складного речення.
Такою є вдача гуцула, що ввібрав у свою мову та свою пісню голос рідної річки, її дивовижні барви й вигадливі несподіванки.
Перша кома між частинами складного речення перед сполучним словом що, друга кома між однорідними додатками ---голос, барви..
Не спинити її бунтівливого виру ні в негоду, ні в ясну днину. - Кома між однорідними обставинами --- ні в негоду, ні в днину...
Не спинити ніякою силою бурхливого потоку, що так стрімко плине рідною землею. - Кома між частинами складного речення перед підрядним сполучним словом - що.
Жартує й тоскно зітхає він, оспіваний у піснях і легендами оповитий Черемош. --- Кома виділяє відокремлену поширену прикладку --- оспіваний у піснях і легендами оповитий Черемош.
Співає одвічну пісню невпинний Черемош, а її гучний відгомін западає в душу, наповнюючи почуттями, яких нізащо не змити хвилями часу.
1 кома перед сурядним сполучником -а- між частинами складного речення,
2 кома - відділяє відокремлену обставину, виражену дієприслівниковим зворотом - наповнюючи почуттями,
3 кома - перед підрядним сполучником якщо - між частинами складного речення.
(л и с т* й а)5 букв,6 звуків
(л)-пригол.,тверд.,дзвінкий
(и)-гол.,Ненаголошений
(с)-пригол.,Глухий.,твердий
(т*)-пригол,Мякий,глухий
(й)-пригол.,дзвінкий,мякий
(а)-голосний,наголошений.
1. Розповідне, неокличне, просте.
2. Розповідне, неокличне, просте.
3. Спонкуальне, окличне, просте.
4. Питальне, неокличне, просте.
5. Розповідне, неокличне, просте.
<span><span>Один раз я прийшла в комору дістати варення. </span><span>Я взяла банку і побачила, що вся банку сповнена мурахами. </span><span>Мурашки повзали і в середині, і зверху банки, і в самому варення. </span><span>Я вийняла всіх мурах ложечкою, змела колом з банки і поставила банку на верхню полицю. </span><span>На другий день, коли я прийшла в комору, я побачила, що мурахи з підлозі приповзли на верхню полицю і знову заповзли в варення. </span><span>Я взяла банку, знову очистила, обв'язала мотузкою і приростів на гвоздик до стелі. </span><span>Коли я йшла з комори, я подивилася ще раз на банку і побачила, що на ній залишився один мураха, він скоро бігав кругом по пляшці.</span><span>Я зупинилася подивитися, що він буде робити. </span><span>Мураха побігав по склу, потім побіг по мотузці, якою була обв'язана банку, потім вбіг на мотузочку, якою була прив'язана банку. </span><span>Вбіг на стелю, зі стелі побіг по стіні вниз і на підлогу, де було багато мурах. </span><span>Вірно, мураха цей розповів іншим, по якій дорозі він прийшов з банки, тому що зараз же багато мурах пішли один за одним по стіні на стелю і по мотузці в банку, по тій же самій дорозі, по якій прийшов мураха.</span><span>Я зняла банку і поставила її в інше місце.</span>...</span>