Это всё тонкости русского языка. Мы бы написали это слово раздельно, если бы было противопоставление и употреблен оборот "вовсе не". Так что дело в маленькой частичке "не" - она отсутствует, поэтому и пишем слитно.
Кстати, если бы было написано "вовсе не не понятную", то и смысл выражения был бы противоположный.
Он был невысок, но умён не по годам. А также всегда добр с окружающими. Многие говорили, что он красив, но при этом всегда грустен.
Медвежонок- медведь
Зайчонок- заяц
волчонок- волк
мышонок- мышь
скворчонок- скворец
галчонок- галка