Отношение к нему бабушки иЦыганка.
1)Баушка была для маленького Алёши самым добрым, самым сильным (не боялась даже деда!) существом в этой жестокой, насквозь пропитанной духом меочной наживы, духом лжи и неправды семье. Бабушка учила Алёшу не ненависти, а любви, пониманию человека (объясняла, сколь суровой была жизнь деда), воспитиывала в нём интерес к своему народу (сказки; песни) .
2)Цыганок жалел Алёшу, видя, сколь к нему (малышу!) жестокосердны его дядья (в случае с перекрашенной скатертью; Алёшу впервые зло и жестоко, беспощадно выпорол дед). Так он и изменился!
Высказывания поэтов и писателей о русском языке
М.В. Ломоносов. Краткое руководство к красноречию. 1748. Язык, которым Российская держава великой части света повелевает, по ея могуществу имеет природное изобилие, красоту и силу, чем ни единому европейскому языку не уступает.
А.С. Шишков (1754-1841) ... несносно, когда господа писатели дерут уши наши не Русскими фразами.
Да умножится, да возрастёт усердие к русскому слову и в делателях, и в слушателях!
Язык наш превосходен, богат, громок, силен, глубокомыслен. Надлежит только познать цену ему, вникнуть в состав и силу слов, и тогда удостоверимся, что не его другие языки, но он их просвещать может. Сей древний, первородный язык остаётся всегда воспитателем, наставником того скудного, которому сообщил он корни свои для разведения нового сада.
Где чужой язык употребляется предпочтительнее своего, где чужие книги читаются более, нежели свои, там при безмолвии словесности всё вянет и не процветает.
...Делайте и говорите, что вам угодно, господа любители чужой словесности. Но доколе мы не возлюбим языка своего, обычаев своих, воспитания своего, до тех пор во многих наших науках и художествах будем мы далеко позади других. Надобно жить своим умом, а не чужим.
Природный язык есть душа народа, зеркало нравов, верный показатель просвещения, неумолчный проповедник дел. Возвышается народ, возвышается язык; благонравен народ, благонравен язык.
А. П. Сумароков (1717-1777) 1759. К несмысленным рифмотворцам. Соч., т. IX, стр. 309, 310 - 311. Я люблю наш прекрасный язык, и стал бы радоваться, ежели бы познав оного красоту в нем русские люди больше нынешнего упражнялися и успехи получали, и чтобы не язык, но свое нерадение обвиняли: но любя язык русской, могу ли я такие похваляти сочинения, которыя его безобразят? лучше не имети ни каких писателей, нежели имети дурных Правописание наше подьячия и так уже совсем испортили. А что свойственно до порчи касается языка, немцы насыпали в него слов немецких, петиметры французских, предки наши татарских, педанты латинских, переводчики Священнаго писания греческих: опасно, чтобы кирейки не умножили в нем и польских слов. Немцы склад наш по немецкой учредили Грамматике. Но что еще больше портит язык наш? худыя переводчики, худыя писатели; а паче всего худыя стихотворцы.
Фёдор Глинка (1786-1880) Признаюсь тебе, что сколько я не люблю прежних французских, а особливо драматических писателей, однако желал бы, чтоб язык их менее употребителен был у нас. Он такой же вред делает нашему, как ничтожный червь прекрасному величественному древу, которого корни подтачивает.
Виссарион Белинский (1811-1848). "Голоса в защиту русского языка". 1846 ...Русский язык чрезвычайно богат, гибок и живописен для выражения простых, естественных понятий ... В русском языке иногда для выражения разнообразных оттенков одного и того же действия существует до десяти и больше глаголов одного корня, но разных видов... Что русский язык – один из богатейших языков в мире, в этом нет никакого сомнения.
И.С. Тургенев (1818-1883) Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины — ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык! ...нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу!
Берегите наш язык, наш прекрасный русский язык – это клад, это достояние, переданное нам нашими предшественниками! Обращайтесь почтительно с этим могущественным орудием; в руках умелых оно в состоянии совершать чудеса.
А.С. Пушкин (1799-1837) Истинный вкус состоит не в безотчётном отвержении такого-то слова, такого-то оборота, но в чувстве соразмерности и сообразности.
Читайте простонародные сказки, молодые писатели, чтоб видеть свойства русского языка. «Возражение на статью "Атенея"». 1828
Есть два рода бессмыслицы: одна происходит от недостатка чувств и мыслей, заменяемого словами; другая - от полноты чувств и мыслей и недостатка слов для их выражения.
В журналах осуждали слова: хлоп, молвь и топ как неудачное нововведение. Слова сии коренные русские. «Вышел Бова из шатра прохладиться и услышал в чистом поле людскую молвь и конский топ» (Сказка о Бове Королевиче). Хлоп употребляется в просторечии вместо хлопание, как шип вместо шипения: Он шип пустил по-змеиному. (Древние русские стихотворения) Не должно мешать свободе нашего богатого и прекрасного языка. Из примечаний к роману "Евгений Онегин". 1830
...Не одно влияние чужеземного идеологизма пагубно для нашего отечества; воспитание, или, лучше сказать, отсутствие воспитания есть корень всякого зла. О народном воспитании. 15 ноября 1826 г.
Пизод, в котором рассказывается, как бабушка послала героя за земляникой и пообещала ему «пряник конем» . Это почти сказочное начало.
Исполнилась мечта мальчика - получить «пряник конем» . Это был сказочный конь: «По скобленому кухонному столу, как по огромной земле с пашнями, лугами и дорогами, на розовых копытцах скакал белый конь с розовой гривой» .
«Пряник конём! Это ж мечта всех деревенских малышей.
Он белый-белый, этот конь. А грива у него розовая, хвост розовый, копыта тоже розовые.
Бабушка никогда не позволяла таскаться с кусками хлеба. Ешь за столом, иначе будет худо. Но пряник — совсем другое дело. Пряник можно сунуть под рубаху, бегать и слышать, как конь лягает копытами в голый живот. Холодея от ужаса — потерял, — хвататься за рубаху и со счастьем убеждаться — тут он, тут конь-огонь!
С таким конём сразу почёту сколько, внимания! Ребята левонтьевские к тебе так и этак ластятся. И в чижа первому бить дают, и из рогатки стрельнуть, чтоб только им позволили потом откусить от коня либо лизнуть его. Когда даёшь левонтьевскому Саньке или Таньке откусывать, надо держать пальцами то место, по которое откусить положено, и держать крепко, иначе Танька или Санька так цапнут, что останется от коня хвост да грива”.
Казалось бы, счастливое завершение истории. Но какой ценой достался мальчику этот конь? Через много лет, после многих событий, автор пишет: «А я все не могу забыть бабушкиного пряника - того дивного коня с розовой гривой» .
«Бес» Санька научил, как обмануть бабушку. Герой был уже подготовлен к этому обману всеми глупыми и дурными поступками, совершенными за день. К этим поступкам добавились еще мелкие пакости, на которые подбил героя Санька - герой крадет калачи, чтобы ублажить шантажиста и ябеду Саньку. К тому же, он боялся наказания и хотел избежать неприятностей
Внутренний конфликт героя с самим собой, мучительно тянется осознание вины. Герой слышит, как бабушка рассказывает о своем и его позоре дедушке: «Тут я провалился сквозь землю вместе с бабушкой и уже не мог разобрать, что говорила она дальше, потому что закрылся полушубком, забился в него, чтобы помереть скорее» . Мальчик чувствует, что всему миру явен его позор, что каждому встречному бабушка рассказала об обмане, что он не только обманул бабушку, а виноват и в том, что бабушка невольно обманула покупателей земляники. Наконец, напряжение достигает кульминации: дедушка пожалел мальчика, и накопившиеся слезы «хлынули безудержно» . Дедушка помог внуку выйти из невыносимого положения: «Попроси прощенья... »
Пряник для героя рассказа стал символом совести.
Мудрое решение бабушки помогает понять мальчику самое главное: нельзя обманывать и предавать близких людей, нужно уметь верить в человека и прощать ему ошибки.
А прощает бабушка внука как по природной доброте своей и жалости, так и из способности чуткого и тонкого понимания души ребенка.
Произведение демократической литературы XVII в., представляющее собой русскую сатирическую переработку сказочного сюжета о мудрых решениях Повесть о Шемякином суде. Рукопись XVIII в. праведного судьи, широко распространенного как в фольклорных записях, так и в литературных переработках.
<span>В первой части П. рассказывается о том, как главный герой совершает три преступления (отрывает хвост у лошади, принадлежавшей его богатому брату; упав с полатей, зашибает насмерть сына попа; бросившись с моста, убивает старика, которого сын вез в баню). Во второй части описано, как бедняк показывает неправедному судье Шемяке завернутый в платок камень, который судья принимает за посул — мешок с деньгами, за что и приговаривает богатому брату отдать лошадь бедняку, пока у нее не отрастет новый хвост, попу наказывает отдать попадью до тех пор, пока бедняк не “добудет ребенка”, а сыну убитого старика предлагает также броситься с моста на убийцу. Истцы предпочитают откупиться, чтобы не исполнять решений судьи. Шемяка же, узнав, что бедняк показывал ему камень, возблагодарил Бога: “яко бы я не по нем судил, а он бы меня ушиб </span>