Вини пух был весёлым был немного жадным а пятачок был грустный и в тоже время весёлый, так же пятачок был интилигентным. Оба они были очень добры и вежливы.
Смерть чиновника была переломным моментом в рассказе. Кульминация и в тоже время развязка.
Всё было в стиле Чехова: читателя бьют по морде. Кажется, это звучало так. В том смысле, что никто не ожидал подобной развязки, как, например в рассказе "Налим"
вот его конец, чтобы иметь представление:
"На поверхности показывается большая налимья голова и за нею черное аршинное тело. Налим тяжело ворочает хвостом и старается вырваться.
— Шалишь... Дудки, брат. Попался? Ага!По всем лицам разливается медовая улыбка. Минута проходит в молчаливом созерцании
.— Знатный налим! — лепечет Ефим, почесывая под ключицами.
— Чай, фунтов десять будет..
.— Н-да... — соглашается барин.
— Печенка-то так и отдувается. Так и прет ее из нутра. А... ах!
Налим вдруг неожиданно делает резкое движение хвостом вверх и рыболовы слышат сильный плеск... Все растопыривают руки, но уже поздно; налим — поминай как звали."
<span>
вот так. </span>
Это полное краткое содержание, не поленись, прочитай:)
Удачного чтения!:)
Дети - это особые люди, живущие в своем мире и не очень хорошо понимающие взрослую «скучную» жизнь, и поэтому они полностью окунаются в мир приключений, который окружает каждого из них. Дети из семьи Дарлингов - не исключение. Их невероятная история начинается вечером. В тот момент в открытое окно влетает мальчишка Питер Пэн, который пытается поймать свою сбежавшую тень. В этом ему помогает фея Динь-Динь, она не может говорить, но прекрасно общается со своим постоянным спутником Питером. Как только из дома уходят родители Веньди и ее двух братьев Джона и Майкла, оставив на попечение няни собаки - водолаза Нэни, спальня наполняется особыми посетителями. Веньди помогла пришить Питеру его тень, чем заслужила доверие, а узнав, что она умеет рассказывать сказки, мальчик предлагает ей отправиться в страну детей, где он и его друзья живут, оставаясь всегда маленькими. Путешествие началось, Динь-Динь отнеслась к этому предложению по-своему. Она ревнует Питера, отправляясь к его друзьям, дает указание убить из лука девочку, которая летит в их страну. Приказ выполнен, в Веньди стреляют, но спасает ее жизнь защита-желудь, который дал ей их предводитель. Выходив ослабевшую девочку, маленькие жители страны Нетинебудет понимают, что она и ее братья приглашены именно Питером, а фея их просто обманула. Началась новая жизнь в удивительной стране, Веньди превращается в мамочку, стирает, убирает, готовит и обязательно рассказывает сказки на ночь мальчишкам. Но, эта видимая спокойная жизнь в сказочной стране полна опасностей и невероятно сложных отношений с остальными жителями Нетинебудетии. Главные враги - пираты, во главе с Капитаном Крюком, гоняются за Питером Пэном за то, что он отсек Капитану руку, которую пришлось заменить крюком. Отсеченную часть руки проглотил крокодил. Такая еда ему так понравилась, что животное постоянно преследует Крюка, чтоб им полакомится от души. Но, жизнь пиратов под угрозой. За ними охотятся краснокожие во главе с вождем Великой Маленькой Пантерой, а индейцы, в свою очередь, вынуждены постоянно спасаться от диких зверей, пытающихся их съесть. Войдя полностью в роль мамы, Веньди запрещает мальчишкам есть сладкое, что спасает их жизнь, ведь пираты решили их отравить вкусным сладким тортом, но сами попадают в свою ловушку и травятся им. Продолжая рассказывать сказки, девочка пытается убедить маленьких жителей, что родители всегда их ждут и держат открытыми окна всегда. Понимают сказку братья Веньди, поэтому хотят быстрее вернуться домой к маме и папе. Девочка, который пришлось выполнять роль мамы, научилась к этому времени летать и тоже решается вернуться домой. Она не ошиблась, их действительно ждут, и окно всегда открыто. Но, Питер Пэн уверен, что сделал правильный выбор в своей детской жизни, и продолжает жить маленьким в своей стране. Вернувшись в родительский дом, Веньди, конечно же, выросла и имеет свою маленькую дочь Джейн. Однажды, влетев в открытое окно спальни, Питер принимает девочку за ее знакомую Веньди и, как всегда, повторение следует.
1. Внешность
2. Характер.
3. Хобби.
4. Мне нравится с ней дружить и т. д.
О т з ы в о р а с с к а з е М и х а и л а О с о р г и н а "П е н с н е".
1).
Михаил Осоргин (1878-1942) - русский писатель и журналист. Долгое время при разных
режимах проживавший в эмиграции. Для его творчества характерны тонкий юмор,
любовь к природе и внимание к окружающему человека миру вещей.
2).
Тема рассказа - поиски пропавшего пенсне.
Идея – вещи живут собственной жизнью,
но привязаны к хозяину.
3) Все события
разворачиваются больше века тому назад в квартире хозяина, когда он внезапно
теряет пенсне, долго с помощью друзей и прислуги ищет и внезапно находит.
4).
Наибольшее впечатление на меня произвела внезапность пропажи пенсне, а также
юмор, с каким писатель сообщает, что с целью поиска проведена безуспешная
генеральная уборка квартиры вплоть до мытья черной лестницы! Но самое
поразительное, как и где нашлось пенсне и "научное" объяснение неудачного поиска.
5). Из героев
мне понравился сам автор, точнее, "наивный рассказчик", от лица которого и
ведется повествование. Я считаю не пенсне, а его главным действующим лицом. Как упорно он
ищет любимое пенсне, как старается объяснить его исчезновение, возвращение и гибель! Он
и пытается найти разумное объяснение, и сам же ему не верит: его смущает
усталый и виноватый вид пенсне.
6).
Язык рассказа очень сочный и образный. Много эпитетов и метафор. Писатель одушевляет
упоминаемые им вещи и дает всем точные, образные, запоминающиеся
характеристики. Немало просторечных слов и обращений к читателю, делающих его
соучастником, а не посторонним наблюдателем.
<span>7).
Интерьер квартиры, где происходят события, помогает лучше представить время
действия и
образ одинокого интеллигента, читающего с карандашом и в постели, и в кресле.
</span>8).
Чтение доставило огромное наслаждение и заставило вспомнить случаи подобных
пропаж пристальнее присмотреться к вещам. Думается, я буду теперь бережнее к
ним относиться.
<span>9). Рассказ
короткий, предисловий и примечаний нет. Жаль, что нет иллюстраций, можно было
бы сравнить с ними свои представления об упомянутых в рассказе вещах.</span>