Es gibt viele Sportarten: Leichtathletik, Schwerathletik, Radsport, Wassersport, Schilaufen und andere. Jeder Sportfreund hat seine Lieblingssportart. Ich zum Beispiel bin Eishockeyfan. Ich besuche das Stadion, wenn meine Lieblingsmannschaft spielt. Wenn sie den ersten Platz belegt, freue ich mich. Wenn sie verliert, bin ich traurig.
Der Sport entwickelt den Charakter des Menschen.Er macht ihn stark, tapfer und mutig. Alle großen Sportler sind Helden. Sie verteidigen die Ehre ihres Landes und das Volk ist stolz auf sie.
Существует много видов спорта: легкая атлетика, тяжелая атлетика, велоспорт, водные виды спорта, лыжи и другие. У каждого спортивного болельщика свой любимый вид спорта. Например, я фанат хоккея на льду. Я посещаю стадион, когда играет моя любимая команда. Если она займет первое место, я рада. Если она проиграет, мне грустно.Спорт развивает характер человека. Он делает его сильным, смелым и мужественным. Все великие спортсмены - герои. Они защищают честь своей страны, и народ гордится ими.
„Eva ist doch ein schöner Name“, sagt Michel plötzlich. "Ева - это же очень красивое имя", вдруг сказал Михель.
„Er klingt nur ein bisschen altmodisch. Aber er gefällt mir.“ "Оно звучит немного старомодно. Но оно мне нравится".
Sie finden noch zwei freie Plätze an einem Tisch unter einer großen Platane. Es ist voll hier. Die Leute lachen und reden und trinken Bier. Die Cola ist eiskalt. Они еще смогли найти два свободных места за столом под большим платаном. Здесь многолюдно. Люди смеются, разговаривают и пьют пиво. Кола просто ледяная.
„Mir war es vorhin ziemlich langweilig“, sagt Michel. "Мне было довольно скучно до сих пор", сказал Михель.
„Mir auch.“ "Мне тоже".
„Wie alt bist du?“, fragt Michel. "Сколько тебе лет?", спросил Михель.
„Fünfzehn. Und du?“ "Пятнадцать. А тебе?"
„Ich auch.“ "Мне тоже".
„In welche Klasse gehst du?“, fragt Eva. "Ты в каком классе?", спросила Ева.
„In die Neunte. Ich bin bald fertig mit der Schule.“ "В девятом. Я скоро закончу школу."
„Ich gehe auch in die Neunte. Ins Gymnasium.“ "Я тоже учусь в девятом классе. В гимназии".
„Ach so.“ "А, понятно".
Sie schweigen beide und trinken Cola. Wenn ich jetzt nichts sage, hält er mich für doof und langweilig, denkt Eva. Aber er sagt ja auch nichts. Оба молчат и пьют колу. "Если я сейчас ничего не скажу, он подумает, что я глупая и скучная", думает Ева. Но он же тоже ничего не говорит.
„Was machst du, wenn du mit der Schule fertig bist?“, fragt sie. "Что ты будешь делать, когда закончишь школу?", спросила она.
Ich? Ich werde Seemann. Natürlich nicht gleich, aber in ein paar Jahren bin ich ein Seemann, das sage ich dir. Ich habe einen Onkel in Hamburg, der sucht ein Schiff für mich. Wenn ich mein Zeugnis habe, geht es los.“ "Я? Я стану моряком. Конечно, не сразу, но через пару лет я обязательно буду моряком, я тебе точно говорю. У меня есть дядя в Гамбурге, он найдет мне корабль. Как только я получу аттестат, сразу буду действовать".
Eva ist enttäuscht. Dann ist er bald nicht mehr da. Blöde Gans, denkt sie und zwingt sich zu einem Lächeln. „Ich muss noch ein paar Jahre in die Schule gehen.“ Ева разочарована. Значит, он скоро уедет. Дурак, думает она, и заставляет себя улыбнуться. "Мне нужно еще пару лет ходить в школу".
„Für mich wäre das nichts, immer dieses Stillsitzen.“ "Это не для меня, вечно нужно сидеть на месте тихо".
„Mir macht es Spaß.“ "Мне это нравится".
Michel rülpst. Die Bedienung kommt vorbei. Michel winkt ihr und bezahlt. Eine Mark bekommt er zurück. Er nimmt sie und steckt sie ein. Eigentlich gehört sie mir, die Mark, denkt Eva. Михель рыгнул. Официантка прошла мимо. Михель помахал ей и заплатил. Ему дали на сдачу одну немецкую марку. Он взял ее и спрятал в карман. "Вообще-то, она моя, эта марка", подумала Ева.
Michel fragte: „Tut dir dein Knie noch weh?“ Михель спросил: "У тебя еще коленка болит?"
Eva schüttelt den Kopf. „Nein, aber ich will jetzt nach Hause.“ Ева покачала головой. "Нет, но я хочу сейчас домой".
Sie gehen nebeneinanderher. Obwohl sie sich nicht berühren, achten sie darauf, dass ihre Schritte gleich lang sind. Они идут рядом. Несмотря на то, что они не касаются друг друга, они стараются делать одинаковые шаги.
„Gehen wir morgen zusammen ins Schwimmbad?“, fragt Michel. "Мы завтра пойдем вместе в бассейн? ", спросил Михель.
Eva nickt. „Wann treffen wir uns?“ Ева кивает. "Когда мы встречаемся?"
„Um drei am Brunnen. In Ordnung?“ "В три у фонтана. Идет?"
Vor Evas Haus angekommen, geben sie sich die Hände. Das kommt Eva seltsam vor. Перед домом Евы, они подали друг другу руки. Еве это показалось странным.
„Tschüs, Eva.“ "Пока, Ева".
„Auf Wiedersehen, Michel.“ "До свидания, Михель".
Слова 1). ich, lernen, Deutsch.
Ich lerne Deutsch.
Ich lernte Deutsch.
Ich habe Deutsch gelernt.
Слова 2: wir, kaufen , das Brot.
Wir kaufen das Brot.
Wir kauften das Brot.
Wir haben das Brot gekauft.
Слова 3. du , geben , einem Freund, ein Buch.
Du gibst einem Freund ein Buch.
Du gabst einem Freund ein Buch.
Du hast einem Freund ein Buch gegeben.
Слова 4 . Er , schenken, ein Geschenk, mir.
Er schenkt mir ein Geschenk.
Er schenkte mir ein Geschenk.
Er hat mir ein Geschenk geschenkt.
Слова 5. sie, fliegen, mit dem Flugzeug.
Sie fliegen mit dem Flugzeug.
Sie flogen mit dem Flugzeug.
Sie sind mit dem Flugzeug geflogen.
Слова 6. ich , gehen, zu Fuß
Ich gehe zu Fuß.
Ich ging zu Fuß.
Ich bin zu Fuß gegangen.
Слова 7 . sie, backen, die Mutter, ein Kuchen.
Sie backt der Mutter einen Kuchen.
Sie backte der Mutter einen Kuchen.
Sie hat der Mutter einen Kuchen gebacken.
слова 8 ich, arbeiten, im Supermarkt.
Ich arbeite im Supermarkt.
Ich arbeitete im Supermarkt.
Ich habe im Supermarkt gearbeitet.
Слова 9 er , schreiben, einen Brief, seiner Oma.
Er schreibt seiner Oma einen Brief.
Er schrieb seiner Oma einen Brief.
Er hat seiner Oma einen Brief geschrieben.
слова 10. wir, fahren, ins Krankenhaus.
Wir fahren ins Krankenhaus.
Wir fuhren ins Krankenhaus.
Wir sind ins Krankenhaus gefahren.
Ответ:
1. Ich habe Probleme, mit dem Rauchen aufzuhören.
<em>У меня проблемы перестать курить.</em>
2. Es ist nicht toll, am Wochenende früh aufzustehen.
<em>Это не здОрово, рано вставать в выходные дни.</em>
3. Ich versuche dich abzuholen.
<em>Я попытаюсь тебя встретить.</em>
4. Sie hat keine Lust, mich anzurufen.
<em>У нее нет желания мне позвонить.</em>
5. Ich schlage vor, am Wochenende alles einzukaufen.
<em>Я предлагаю купить всё в выходные дни.</em>
6. Es ist wichtig an diesem Wettbewerb teilzunehmen.
<em>Важно принять участие в этом соревновании.</em>
7. Es gefällt mit nicht, viel fernzusehen.
<em>Мне не нравится много смотреть телевизор.</em>
8. Sie versucht, die Lebensmittel aus der Tasche schnell herauszunehmen.
<em>Она пытается быстро вынуть из сумки продукты.</em>
9. Es lohnt sich, das Radio einzuschalten.
<em>Есть смысл включить радио.</em>
10. Sie gibt mir keine Zeit nachzudenken.
<em>Она не даёт мне время обдумать.</em>
Obstsalat
Zutaten:
1 Banane
1 Kiwi
1 Orange
1 Apfel
2-3 TL Honig ( TL= Teelöffel – чайная ложка)
Zubereitung
Apfel waschen, schälen und in kleine Stücke schneiden. Andere Früchte auch schälen und in kleine Stücke schneiden. Geschnittene Früchte in eine Schüssel legen. Honig dazugeben und mischen.
Guten Appetit!!