ПЕРЕМЫВАТЬ КОСТИ. Выражение перемывать кости<span> известно всем с детства и интересно тем, что является, пожалуй, одной из самых древних идиом русского языка. Речь в данном случае идет о забытом обряде перезахоронения: спустя три года после смерти покойника извлекали из могилы, очищали кости от тлена и заново хоронили. Это действие сопровождалось воспоминаниями о покойном, оценкой его характера, дел и поступков. Однако во все времена соседи и знакомые предпочитали не ждать так долго и </span>перемывали кости<span> еще живым людям.
</span>СТОИТ КАК ВКОПАННЫЙ. <span>При царе Алексее Михайловиче в 1649 г. было принято Соборное уложение, одна из статей которого предписывала в качестве наказания за определенные виды преступлений закапывание живьем в землю. Отсюда ведет свое происхождение выражение стоит как вкопанный.
</span>ПУСКАТЬ ПЫЛЬ В ГЛАЗА. <span>Выражение <span>пускать пыль в глаза </span>появилось в XVI веке. В настоящее время оно употребляется в значении «создавать ложное впечатление о своих возможностях». Однако первоначальный смысл другой: во время кулачных боев нечестные бойцы брали с собой мешочки с песком, который бросали в глаза соперникам.
</span>ФИЛЬКИНА ГРАМОТА. <span>Выражение это царского происхождения. Автор его - царь Иван Грозный (четвёртый). Для усиления своей самодержавной власти Иван Грозный ввёл опричнину, наводившую ужас на всё государство. Не мог примириться с разгулом опричников и митрополит Московский Филипп. С своих многочисленных посланиях к царю (грамотах) он стремился убедить Грозного отказаться от проводимой им политики террора, распустить опричнину.<span> Строптивого митрополита Грозный презрительно называл Филькой, а его грамоты - филькиными грамотами.</span><span> За смелые обличения Грозного и его опричников митрополит Филипп был заточён в Тверскоймонастырь, где его задушил Малюта Скуратов.</span><span> Выражение филькина грамота укоренилось в народе. <span>Так говорят о документах, не имеющих юридической силы, и о невежественных, безграмотно составленных документах.
</span></span></span>ШИВОРОТ-НАВЫВОРОТ<span>.<span><span>Если сделал что-то не так, как полагается, наоборот, перепутал - в таких случаях скажут:шиворот-навыворот. Сейчас это вроде бы вполне безобидное выражение. А когда-то оно связывалось с позорным наказанием. Во времена Ивана Грозного провинившегося боярина сажали задом наперед на лошадь в вывернутой наизнанку одежде и в таком виде, опозоренного, возили по городу под свист и насмешки уличной толпы.</span> <span>Кстати, шиворот - это воротник.
</span></span></span>
(Что?) мороз подл.
(что сделал?) дохнул сказ.
и союз
(Кто?) мы подл
(что делаем?) рады краткое сказ
(чему?) проказам доп
(кого,чего?) матушки-зимы доп
что? березы сущ
что делают? шепчутся сказ.
как? тихо обст
где? над могилами обст
что? ветер сущ
что делает? волнует сказ
волнует что? хлеба доп
Где? На нивах обст
Если бы художницей была я, то рисовала бы только картины, глядя на которые улыбались бы люди. Небо бы изобразила оранжевым, солнце оставила бы желтым, а трава, по-моему, должна быть изумрудной с капельками от росы. Я бы попросила свою маму сесть на нее , дала бы в руки горсть одуванчиков и попросила плести венок. а сама бы тихонечко писала с натуры . Картина получилась бы изумительной, потому что в нее я вложила всю свою душу , свое умение и талант.
Нет у данного числительного ни рода, ни числа.
"Алые паруса" - великолепная повесть Александра Грина,показывающая, что счастье стоит ждать, не смотря на мнение окружающих, и тогда оно придёт сполна.
Ассоль всю жизнь, после встречи с человеком предрёкшим её судьбу, ждала своего "принца на корабле с алыми парусами". Я думаю, что ей было довольно не легко, ведь жители их городка считали бедную девушку сумасшедшей.Но она не перестала верить в свою сказку и мечта сбылась.
Грей тоже "нашёл себя".Он сбежал из дома ради морских путешествий, которых долго желал и повстречал свою любовь - Ассоль.
Мне кажется, что "Алые паруса" это повесть после прочтения которой, можно с уверенностью сказать:"Мечты сбываются!"