Кокованя добрый честный дружелюбный
даренка аккуратная добрая отзывчевая любознательная заботливая
Мне кажется, что только цветы и делают луг настолько ярким, свежим и разнообразным. Завораживающий аромат оранжевых, желтых, голубых, розовых, белых цветочков скрашивает наше присутствие на лугу. Прилив радостных эмоций и энергии счастья. Все жучки, все пчелы слетаются к этим прелестным растениям. Своей красотой они пленяют всех. Белые лепесточки ромашки обрамляют солнечную серединку. В такт ветру он качает на своей головке мотылька. Сидит он, расправив свои цветистые крылышки-лепесточки, и милуется красотой дивного цветка. А вот там неподалеку раскачивает, звеня, своей головкой колокольчик, приглашает к себе гостей. Долго ждать не приходится. Шмель уже тут как тут, он не прочь полюбоваться таким красавцем. Маленькое красное солнышко село на голубенький лепесточек василька, посидело немножко, погрелось и перелетело на нижний цветочек. Наверное, ему захотелось побыть в тени.
Если лучше присмотреться, то столько живности здесь, на лугу, можно рассмотреть! Муравьи выстраивают дружным отрядом свои чудесные замки. Куда-то все время спешат разные жучки и букашки. Создается впечатление, что их кто-то очень важный для них пригласил на праздник, а они опаздывают. Все мечутся то туда, то сюда. Все куда-то бегут, все чем-то заняты. Сидят там и небольшие мотыльки. Они, наверное, устали летать так целыми днями, вот и сели передохнуть немножечко. У всех есть свои хлопоты. У каждого из них свои проблемы и заботы.
Смотрит с высоты небесной невесомости солнце. Наблюдает за всем этим буйством и радуется. Оно не обделяет вниманием никого. Нежно погладило оно своими лучиками все цветочки, всех букашек.
Такой чудесный мир! Здесь, на лугу, кипит своя какая-то особенная жизнь. Сидишь и вслушиваешься во все шорохи, во все потрескивания. Так интересно и необычайно увлекательно наблюдать за этой особенной жизнью. Ощущаешь себя каким-то странником, который удивительным образом очутился в сказочной стране, которая носит гордое название «Природа»!
Этот маленький мирок настолько необычный, что хочется всматриваться в него, прислушиваться еще и еще. Хочется разговаривать шепотом, чтобы ни в коем случае не нарушить эту удивительную гармонию. Все дышит чистотой, свежестью и удивительной силы красотой.
Небольшой луг, а какая большая жизнь на нем! То и дело слышатся трели кузнечиков. Так красиво они играют на своих маленьких скрипочках, что наверное, по вечерам собирают толпы разных насекомых на концерт. Склоняют головы перед тяжелым трудом муравьев все цветочки. Все уважают друг друга в этой чудесной стране.
В одном доме жили девочка Надя, бабушка Лариса и мальчик Вова. Однажды бабушка сказала Наде помыть посуду. Надя только начала её мыть но тут прибежал Вова и сказал бабушке что давайте я помою за Надю. Бабушка с Надей конечно согласились, но не надёжно. Вова начал мыть посуду и вдруг у него из рук упала кружка, и тарелка, и ложка! Всё побилось...С тех пор Вова сначала учился всё делать а потом брался за дело.
Дубровский является главным героем повести. Автор показал его нам с разных сторон, предоставив выбор, как стоит относить к нему, так было сделано и в отношении других героев. Образ Дубровского-очень тонкий мост, у одного берига которого благородный и достойный сын, который желает отомстить за смерть отца, а у другого берега несчастный человек, сломленный судьбой и вынужденный стать на путь разбойничества. Для себя я считаю его настоящим героем, ведь он отбирал деньги богатых, отдавая их бедным. Он проявлял реальную заботу о людях и старался быть для них, словно ангелом, сотящим за спиной и поддерживающим в трудную минуту. Это и есть пожалуй высшая ценность человека.
"Песнь о Роланде"-это средневековый эпос,об эпохе Каролингов.Оригинал XII века песни ,хранится в Оксфорде и повествует о событиях времён Карла Великого,названной семилетней войной с Испанией.Из за предательства близких,погиб племянник короля,отважный Роланд.Переводов песни много,разных авторов и на разные языки.Основные отличия прозаических и поэтических переводов можно определить следующими положениями:
-Проза переводит эпос,а это определённые каноны,воспевающие эпоху,властителей,события.Довольно сухо,придерживаясь хронологии первоисточника.Проза описывает Карла -"Державный император франков великий Карл ",а в поэтической форме добавляется и авторское отношение,эмоции и переживания:"Король наш Карл, великий император",слово наш добавляет теплоты к определению статуса Карла.
-Действующие лица в прозе безлики,главное события в эпоху Карла-"сражается с маврами в прекрасной Испании".Поэтическая форма даёт полное описание персонажей:
Не сдали только Сарагосу мавры.Марсилий-нехристь там царит всевластно,Чтит Магомета, Аполлона славит,Но не уйдет он от господней кары."
Насколько описание полней,красочней и драматичней!
-Главный герой,Роланд,в прозе лишь благородный рыцарь,который выполняет свой долг и просто отдаёт жизнь.В поэтической форме,Роланд воспет,как истинный герой,сложивший голову на поле битвы,благодаря предателям,он погиб в раннем возрасте и ничто не заменит Карлу преданного вассала:
– Вассала нет славнее при дворе.Он молвит королю: "
Слыхали все,В какой пришел Роланд великий гнев.Он с арьергардом остается здесь,И заменить его нельзя никем.Ему ваш лук вручите поскорей,Дружины дайте лучшие из всех".
-В прозаическом переводе автор не преукрашает смысл,не меняет изображение сражений.В поэтическом варианте,автор использует все приёмы художественной выразительности-красочные эпитеты,метафоричность,сравнения.
-В поэме автор даёт читателю самому представить события,кратко и ёмко дав оценку сражения,состояния короля,убитого горем.В прозе всё передано полностью,как это написано а оригинале.
"Ужасен бой, и сеча жестока.Разят Роланд и Оливье врага,Разит Турпен – ударам нет числа.Бьют остальные пэры им под стать."
В.Жуковский,который перевёл немало баллад,эпосов,поэм писал:" переводчик в прозе раб, а в поэзии соперник."Этим сказано многое,что в прозе переводчик скован,он лишь передаёт сюжет,тогда как в поэзии-переводчик сам творит произведение,взяв основной сюжет за основу.Поэтому,в поэтической форме гораздо глубже,драматичнее,шире и красочнее передаются события,персонажи.Авторское мнение вносит эмоции и отношение к происходящему.