Два и более близких по значению слова, имеющих несколько лексем, противоположных по значению, образуют антонимический ряд.
<span>Широко
начинают заимствоваться иноязычные слова с середины 80-х годов из английского языка.</span>
Калька. <span>Это способ заимствования, при котором заимствуются
ассоциативное значение и структурная модель словосочетания. Английское
существительное «<span>compact disc» </span>заимствованное в русский язык методом
калькирования, имеет форму «компактный диск».</span>
Композиты. <span>Слова, которые состоят из двух английских слов,
например: «<span>compact disc» </span>– это диск небольшого диаметра с нанесённой на него
записью сигналов.</span>
Англицизм,<span> часто встречающийся в речи: СД (compact disk) – компакт-диск.</span>
Сленг и жаргонизмы. Многие из существующих
профессиональных компьютерных терминов достаточно громоздки и неудобны в
ежедневном использовании. Возникает тенденция к сокращению, упрощению слов.
Например, болванка – это пустой компакт-диск, винт – жесткий диск, комп –
компьютер, клава – клавиатура.
<span>Любое заимствование должно быть необходимо, без него нельзя
обойтись в русском языке.</span>
120-словами пишется Сто двадцать.
Ответ:
Майкл фотографирует непогоду уже семь лет.В его коллекции около тысяча снимков различных природных сценариев экстремальной погоды.В погоне за необыкновенными фотомоментами Майкл не замечает опасности.Красивые и эффектные фотографий молний и грозных дождей- это одно из самых завораживающих и зрелищных явлений природы.
Издалека, запросто,налево,вправо,досрочно,гуманно,умышленно,интересно,свежо,горячо,жгуче,испытывающе
Объяснение: