Взаимовыручка - это взаимная, обоюдная помощь, поддержка, выручка в каком - либо деле. Каждый из нас может оказаться в ситуации, когда ему нужна помощь, когда он сам не может справиться со своими проблемами. В такие моменты очень важно, чтобы нашёлся человек, который протянет руку помощи. На этом держится мир. Взаимопомощь не должна сводиться к отношениям по принципу «ты - мне, я – тебе». Один человек может помочь другому, другой - третьему. Так по цепочке добро обязательно вернётся к тому, кто сделал что-нибудь хорошее, кто выручил кого-то из беды.<span><span>В жизни тоже встречаются примеры настоящей взаимовыручки. Однажды в магазине около кассы я видел коробочку с мелочью, на которой было написано: «Если не жалко, то добавь. если не хватает, то возьми». И люди с улыбкой опускали туда монетки. Это, конечно, мелочь, но она отражает самую суть взаимовыручки: ты помог кому-то, а кто-то поможет тебе.Таким образом, взаимовыручка держится на готовности человека творить добро, помогать и поддерживать, на сострадании и милосердии.
</span>
</span>
Радительный падеж .....вопрос (чего??)
أولياء - это мн.ч. от ولي "защитник", "помощник", в суфийской терминологии - "приближённый к Богу", "подвижник".
В татарском языке "аулия"-ясновидец, провидец, предсказатель святой, высоконраственный
Опытный человек-стреляный воробей, прошёл огонь и воду, тёртый калач;
Темно-не зги не видно, кромешная тьма, хоть глаз выколи;
До конца- от корки до корки, от доски до доски;
Много- с три короба, хоть пруд пруди, куры не клюют, вагон и маленькая тележка, <span>непочатый край;
Наказывать- дать нагоняй, разделать под орех, снять стружку, намылить голову;
Мой папа в бухгалтерии тёртый калач.
Во всём доме выключили свет, хоть глаз выколи.
Как всегда наобещал с три короба.
За плохие оценки родители обещали мне намылить голову.</span>