Когда Аллан прибыл в аэропорт , сотрудник аэропорта сказал: Извините сэр но ваш самолёт вылетел. Вам придётся сесть на следующий рейс вы прибудете в Нью йорк около полуночи. Аллан был растроен:"Я должен быть в Нью Йорке в 6 часов вечера . У меня там собеседование. Я не могу мисс. Это самая хорошая работа в мире. О такой работе мечтают тысячи мужчин и женщин. Дама из аэропорта ничего не сказала и повернулась к другому пассажиру. Аллан не знает что делать. Он посмотрел в свою тетрадь. Время интервью написано 18.00 вторник. Аллан посмотрел на свои цифровые часы и прочитал 14.00 понедельник.
1 d
2 a
3 e
4 b
5 c
6 f
<span>I am going out with a boy from my school.</span>
She has been having an affair<span> for over a month.</span>
They have broken up recently.
<span>He fell out with his best friend last month and they haven't talked to each
other yet.
How do you get along with your sister?
</span>I do not always see eye to eye with my father.
very
[ˈverɪ]
1. a
1) истинный, настощий, сущий; the very truth сущая правда; the veriest coward отъявленный трус
2) как усиление подчёркивает тождественность, совпадение самый, тот самый; this very day в этот же день; the very man I want тот самый человек, который мне нужен
3) самый, предельный; at the very end в самом конце; a very little more чуть-чуть больше
4) подчёркивает важность, значительность самый, сам по себе; даже; his very absence is eloquent самое его отсутствие знаменательно
2. adv
1) очень; very well отлично; I don't swim very well я плаваю довольно скверно; very much очень; in a very torn condition истрёпанный, изорванный в клочья
2) служит для усиления; часто в сочетании с sup прилагательного самый; it is the very best thing you can do это самое лучшее, что вы можете сделать; he came the very next day он пришёл на следующий же день
3) подчёркивает тождественность или противоположность: he used the very same words as I had он в точности повторил мои слова; the very opposite to what I expected прямо противоположное тому, что я ожидал; very much the other way как раз наоборот
4) подчёркивает близость, принадлежность: my (his, etc.) very own моё (его и т.д.) самое близкое, дорогое; you may keep the book for your very own можете оставить эту книгу себе - я дарю её вам
_
1 I am cold. Can you close the window, please?
2 Jack has a computer and a printer. 3 The computer is modern and very expensive but the printer is only two years old.
4 There is a swimming pool and a stadium in the town. The swimming pool is near the stadium.