Игриво и громко переливается волны в море,на дне которого плавают рыбы .
Акмарал-ты настоящий идеал!
Ты девушка моей мечты,
Непревзойденной красоты.
Это значит уметь ответить на любой вопрос, будь он с похвохом, на любое высказывание
"как это,в самом деле,мы так оплошали" Так воскликнул в "Ревизоре" судья Ляпкин-Тяпкин после того,как выяснилось,что Хлестаков вовсе не тот,за кого его принимали. И действительно,как могли многоопытные жулики во главе с городничим попасться на удочку ничтожного петербургского чиновника,не отличающегося ни умом,ни хитростью,ни внушительностью фигуры?
Хлестаков с самого начала появляется в окружении таких слов,как "инкогнито","с секретным предписанием", т.е своеобразных знаков исключит<em><u /><u /></em>ельности. Ревизоров высокого звания и чина городничий не раз встречал,а вот "он сам инкогнито" еще не доводилось. Это существо для него таинственное и чудное, от которого можно ждать любого подвоха.
Никакими достоинствами Хлестаков не обладал-напротив,был зауряден и сер до мозга костей. Но чтобы подобный человек с успехом сыграл роль вельможи и легко провел видавших виды чиновников-такого действительно еще не бывало.
Гоголь считал,что Хлестаков -главный персонаж пьесы. И песонаж совершенно необычный-не только по характеру,но и по той роли,которая ему выпала.
В самом деле,Хлестаков-не ревизор,но и не авантюрист,сознательно обманывавший окружающих. На авантюру,на продуманную заранее хитрость он просто не способен,это, как говорит Гоголь,молодой человек "без царя в голове", действующий "без всякого соображения", обладающий известной долей
наивности и "чистосердечия". Но все это и обмануло городничего с <em /><em /><em />компанией,вернее,позволило им обмануть самих себя. Если бы Хлестаков хоть на йоту изменил своей природе,напимер проявил немного проницательности,сообразив,что оказался на чужом месте,то он бы дрогнул и сорвался,как срывается идущий на головокружительной высоте лунатик,если его кто нибудь окликнет и разбудит....Но Хлестаков ни над чем не задумывался, ни о чем не догадывался(лишь перед самым отъездом в его голове смутно мелькнуламысль,что его " принимают за государственного человека") и поэтому до конца выдержал свою роль, с легкостью преодолев такие препятствия,которые оказались бы не под силу искуснейшему мошеннику.
"Хлестаков вовсе не надувает,он не лгун по ремеслу-писал Гоголь, -
Ответ:
«Ма́ленький принц» (фр. Le Petit Prince) — аллегорическая повесть-сказка, наиболее известное произведение Антуана де Сент-Экзюпери.
Маленький принц
Жанр
философская сказка
Автор
Антуан де Сент-Экзюпери
Язык оригинала
французский
Дата написания
1942
Дата первой публикации
1943
Предыдущее
Военный лётчик[d]
Следующее
Письмо заложнику[d]
Логотип Викицитатника Цитаты в Викицитатнике
Commons-logo.svg Медиафайлы на Викискладе
Сказка рассказывает о Маленьком принце, который посещает различные планеты в космосе, включая Землю. Повесть обращается к темам одиночества, дружбы, любви и потери. Несмотря на стиль детской книги, ее герой рассуждает о жизни и человеческой природе[1].
Впервые опубликована 6 апреля 1943 года в Нью-Йорке. Было продано 140 миллионов экземпляров по всему миру, что поставило её в ряд самых продаваемых книг.
Рисунки в книге выполнены самим автором и не менее знамениты, чем сама книга. Это не только иллюстрации, но и органическая часть произведения: сами герои сказки ссылаются на рисунки и спорят о них. Уникальные иллюстрации в «Маленьком принце» разрушают языковые барьеры, становятся частью универсального визуального лексикона, понятного каждому.
«Ведь все взрослые сначала были детьми, только мало кто из них об этом помнит», — Антуан де Сент-Экзюпери, из посвящения к книге.