Потому что он был патриотом своей страны и любил её больше всех вместе взятых.
Ибо только поэтому ни хочет слушать о других странах.
I. Край дороги стоїть тополя. (Чумак біля неї сумно зупиняється, чабан із сопілкою печальну мелодію заграє.)
II. Історія тополі. (Дівчина покохала козака, а той загинув.)
III. Застереження автора молодим дівчатам. (Минають роки, марніє краса, залишаються спогади про зустрічі з чорнобривими козаками.)
IV. Дівчина чекає на козака. (Вона нудить світом, нічого не розрадить її.)
V. Мати хоче одружити дочку зі старим та багатим. (Дівчина попереджає, що краще помре, ніж одружиться з ним.)
VI. Дівчина іде до ворожки. (Вона хоче знати, що сталося з коханим, бо розлука така тяжка, що чорнобрива хоче втопитися.)
VII. Ворожка дає зілля. (Його треба тричі випити.)
VIII. Дівчина випиває його, стає несповна розуму та перетворюється на тополю.
О. Генри в своем коротком рассказе, который критики определяют как новеллу, явил истинную любовь, подобную той, которую испытывали волхвы у колыбели Христа. Молодая пара пожертвовала в Сочельник самым дорогим, что у них было, "семейными ценностями" - роскошными волосами и золотыми часами. Муж и жена, не задумываясь, отдали самое ценное, чтобы доставить радость, подарить счастье любимому супругу. Они выбрали для своей половины не просто подарок на Рождество, а реализовали заветные мечты друг друга. От этого их дары стали бесценными, стали уроком всем мудрецам наших дней, поставив любовь выше богатства.
Лингвистика - <em>наука изучающая языки.</em>
Эпиграф - <em>Это цитата (короткий текст) помещаемые автором перед произведением.</em>
Данте и Петрарка описывали женщин и любовь к ним как что то божественное .В то время как Шекспир описывал женщину такой , какой она есть :Ее глаза на звезды не похожи
Нельзя уста кораллами назвать,
Не белоснежна плеч открытых кожа,
<span>И черной проволокой вьется прядь.</span>