Д.п:К Анатолию,к Толе,к Любови,к Любе,к любви.
П.п:О Анатолии,о Толе,о Любови,о Любе,о любви.
1.Было интересно-сказуемое
2.Я-подлежащее;прошёлся,вышел-сказуемое
4.Он-подлежащее;был странным-сказуемое
Гладкий тюль весенняя прорубь женская фамилия собственный рояль прыгучий кенгуру капризное дитя маленькая мозоль красная фасоль
<span>Разноцветная дугообразная полоса на небесном своде, образующаяся вследствие преломления солнечных лучей в дождевых каплях.</span>
(классификация из учебника "культура русской речи" для вузов) Собственно научный стиль(НС), жанр, скорее всего, статья или текстуальный конспект(склоняюсь ко второму). Соответствует особенностям НС:
- логичность(вся информация взята не с потолка, не противоречит друг другу, текст построен от общего к частному)
- однозначность словоупотребления(слова употребляются в ядерном значении, то есть нет двусмысленных слов, можете сами на выбор, как пример, взять почти любое слово в доказательство)
- объективность(текст обезличен, нет ярко выраженного авторского "я")
- бесстрастность.
Лексические особенности: соответствует нормам языка, насыщен терминами(гастрит, хеликобактерия, инфекция и т.п.), используются языковые клише(слизистая оболочка желудка, воспалительная реакция), термин на английском - языке-доноре для научного стиля, лексика в принципе понятийного характера.
Морфологические особенности: преобладание имени существительного в тексте, родовые формы чаще ср.р(заболевание, разрушение) и м.р(фактор, тип), формы ед.ч используются в значении мн.ч(т.е хеликобактерия по сути в ед.ч, но это не значит, что бактерия одна, мы понимаем, что их вообще-то очень много), не употребляются местоимения 1-го и 2-го лица, глаголы в настоящем времени(поражает, развивается).
Синтаксические особенности: простые, распространенные предложения, чаще всего повествовательные, осложняются именными формами сказуемого.