Ich bin in die Schule gegangen. Dort habe ich gelernt. Dann bin ich nach Hause gekommen. Ich habe gegessen und dann die Hausaufgaben gemacht.
Mark Schatz wohnt in Krasnojarsk. Er ist 11 Jahre alt. Er spielt Elektrogitarre. Das macht er nicht schlecht. Oft kocht er mit den Eltern. Er experimentiert gern.
Марк Шатц живет в Красноярске. Ему 11 лет. Он играет на электрической гитаре. Это у него хорошо получается. Часто он готовит с родителями. Он любит экспериментировать.
In Saratow wohnt Katja Gromowa. SIe ist 11 Jahre alt. Sie tanzt gern und mag Schwarzweissfotos. Sie hat schon viele Fotoalben. Was fotografiert sie? Alles! Sie sieht auch gern fern; aber nicht den ganzen Tag lang.
В Саратове живет Катя Громова. Ей 11 лет. Он любит танцевать и ей нравятся черно-белые фотографии. У нее уже есть много альбомов с фотографиями. Что она снимает? Всё! Она также любит смотреть в телевизор, но только не весь день напролет.
* Я думала, что тут нужен был перевод. А так как в тексте много ошибок по правописанию, я еще раз переписала весь Ваш текст. Начальные буквы, а также все существительные и названия, имена и т. д. на немецком языке всегда пишутся большими буквами.
Singular, Plural
1. <span><span>die Erdbeere, die </span></span><span>
Erdbeere</span>n
2. die Marmelade, die Marmeladen
3. die <span>Kartoffel, die Kartoffeln
4. </span>das Ei, die Eier
5. der Fisch,
die Fische
6. der Käse,
die Käse
7. der Kuchen,
die Kuchen
8. der Salat,
die Salate
№1
1)Весной 2011 года Московским институтом им. Гёте был проведён конкурс на тему "Природа и охрана окружающей среды".(сказуемое:wurde durchgefürt;залог страдательный;время прошедшее)
2)Основные функции атомной электростанции управляются и контролируются из центра.(сказуемое:werden gesteuert und überwacht;залог страдательный,время настоящее.)
3)Первый автомобиль был изобретён 125 лет назад в Германии.(сказуемое:ist erfunden worden;залог действительный;время прошедшее)
№2
1)Чтобы полностью выполнить это интересное задание,нам необходимо много времени.
2)Спортсмен тренируется ежедневно,не обращая внимания на свою травму.
3)Продавец стремится к тому,чтобы улучшить качество своих товаров.
4)Вместо того,чтобы применить старые технологии,наша бригада хочет ввести новые технологии.
№3
1)Я покупаю только те технические средства,о которых я заранее проинформирован.
2)Автомобили,удовлетворяющие экологическим требованиям и ездящие на электричестве,спрашиваются.
3)Магазин,в котором Вы покупали бормашину,должен дать полгода гарантии.
№4
1)Obwohl Alex erst seit zwei Monaten ein Auto hat,ist er schon ein guter Autofahrer.(Несмотря на то,что у Алекса машина только два месяца,он уже хороший водитель.)
2)Seine Lunge ist nicht in Ordnung,weil er zu viele Zigaretten rauchen.(Его лёгкие не в порядке,поскольку он курит слишком много.)
3)Ich glaube nicht,dass du perfekt Japanisvh sprechen können.(Я не думаю,что ты можешь отлично говорить по-японски.)
Клички могут служить в качестве комплиментов. Хочет, к примеру, японец проявить интерес к женщине и ей сделать комплимент по поводу ее красоты, тогда он сравнивает ее лицо с "яйцом с глазами". По классическому идеалу красоты японка должна иметь овальное плоское лицо с черными миндалевидными глазами. В арабскоговорящих странах мужчина проявляет интерес к женщине, если сравнивает ее глаза с глазами газели, которые напоминают большие, ясные, милые глаза пустынной газели. Может быть комплименты берут свое начало с тех времен, когда мужчины встречали женщин, покрытых платками (хиджабами), из которых виднелись только глаза. Образ газели, элегантной и подвижной, может также восприниматься и в западных странах - ноги длинные и стройные, осанка грациозная, а все манеры женщины элегантны и впечатляющи.