<span>Общество порой играет очень важную роль в жизни каждого человека. Оно ставит свои рамки, в которые человек пытается влезть любым способом, но порой все складывается очень трагично. Люди теряют надежду на благое, разочаровываются в будущем и остаются не уделом в настоящем.</span>
В этой книге рассказывается о человеке,который своим умом и трудолюбием смог создать свою среду обитания,в которой он смог есть досыта и даже смог познакомится с другим человеком"не его волны"и научить его своим познаниям.А так же сделать невозможное,на грани человеческих возможностей.
Самый яркий образ комедии — это Хлестаков, тот, кто явился виновником необычайных событий. Гоголь сразу же дает понять зрителю, что Хлестаков не ревизор (предваряя появление Хлестакова рассказом о нем Осипа). Однако весь смысл этого персонажа и его отношение к своим ревизорским "обязанностям" становятся ясны не сразу.
<span>Хлестаков не переживает по приезде в город никакого процесса ориентации — для этого ему, недостает элементарной наблюдательности. Не строит он никаких планов обмана чиновников — для этого у него нет достаточной хитрости. Не пользуется он сознательно выгодами своего положения, потому что в чем оно состоит, он и не задумывается. Только перед самым отъездом Хлестаков смутно догадывается, что его приняли "за государственного человека", за кого-то другого; но за кого именно, он так и не понял. Все происходящее с ним в пьесе происходит как бы помимо его воли. </span>
<span>Хлестакова сделали вельможей те фантастические, извращенные отношения, в которые люди поставлены друг к другу. Но, конечно, для этого нужны были и некоторые качества самого Хлестакова. Когда человек напуган (а в данном случае напуган не один человек, а весь город), то самое эффективное — это дать людям возможность и дальше запугивать самих себя, не мешать катастрофическому возрастанию "всеобщего страха". Ничтожный и недалекий Хлестаков с успехом это делает. Он бессознательно и потому наиболее верно ведет ту роль, которой от него требует ситуация. </span>
<span>Субъективно Хлестаков был прекрасно подготовлен к этой "роли". В петербургских канцеляриях он накопил необходимый запас представлений, как должно вести себя начальственное лицо. "Обрываемый и обрезываемый доселе во всем, даже и в замашке пройтись козырем по Невскому проспекту", Хлестаков не мог втайне не примеривать к себе полученного опыта, не мечтать лично производить все то, что ежедневно производилось над ним. Делал он это бескорыстно и бессознательно, по-детски мешая быль и мечту, действительное и желаемое. </span>
<span>Положение, в которое Хлестаков попал в городе, вдруг дало простор для его "роли". Нет, он никого не собирался обманывать, он только любезно принимал те почести и подношения, которые — он убежден в этом — полагались ему по праву. "Хлестаков вовсе не надувает; он не лгун по ремеслу; он сам позабывает, что лжет, и уже сам почти верит тому, что говорит", — писал Гоголь. </span>
<span>Пустота, "легкость в мыслях необыкновенная", ложь и позерство никого не коробят. В герое есть светский лоск: он знает три слова по-французски, говорит выспренним, нелепым и смешным языком, недурен собой -этого оказалось достаточно. </span>
<span>Каким же образом такому человеку удается сыграть роль далеко не самую обычную7 Ответ автора прост и глубоко мотивирован с точки зрения законов мира подлецов. Во-первых, страх, сознание собственной вины отнимает разум у чиновников. С другой стороны, "вертопрах" Хлестаков без особого труда вошел в роль, сумел внушить всем страх и уважение потому, что, будучи беспринципен и до крайности легкомыслен, он смело шел там, где остановился бы всякий порядочный человек Отсюда и горькая ирония Гоголя: беспринципность правит миром. </span>
<span>В нелепом с точки зрения здравого смысла поведении Хлестакова </span>
<span>есть своя логика. Он действовал по образу и подобию тех, кого видел вокруг В желании героя играть роль выше той, которая предназначена ему в жизни, заключается сущность характера Хлестакова. </span>
<span>В пронырливости героя отразились черты николаевской эпохи, когда стали процветать выскочки, люди недалекие, но умеющие приспосабливаться к обстоятельствам за счет беспринципности. Сущность Хлестакова и хлестаковщины определена самой природой общества.</span>
Слова «Я тебя породил, я тебя и убью» стали крылатой фразой. Она выражает отношение к человеку, не выполнившему того, к чему его готовили. Значение слов стало шире того эпизода, где они прозвучали.
Описание смерти Андрия из повести «Тарас Бульба» нельзя толковать однозначно. Сцена сложная и трудная для одной точной характеристики.Андрий – мужчина с чувственной душой. Он богат духовно, умеет в отличие от большинства казаков любить женщину. Младший Бульба предан своей мечте и красавице-панночке. Любовь не знает границ. В данном случае, о, по которым живет Запорожская Сечь. Он предан своим товарищам до осознания, что его чувство взаимно. Молодой казак попадает в ситуацию, где нужно выбирать: остаться преданным высокому чувству долга, которое не закрепилось еще в душе, или выбрать яркие эмоциональные ощущения счастья с любимой. Андрий отрекается от казачества. В красивых, но чужих одеждах он появляется в стане врагов.
3.впечатление о смерти?ты серьезно