Сказуемое - нравилось бежать.
3. ЗайчОнок (суффикс онок), ключОм (окончание ом), чЁрный (корень чёрн), значОк (суффикс ок).
4. По крыше, жильцы, под крышей.
Лёгкий.
5. Кастрюля, вагон, восток, метро, болото, запад, аптека, человек, север.
.
Традиции для людей ,это то что делали наши предки ,для того чтобы другое поколение знала что надо делать ,как и что .Поэтому традиции надо соблюдать,ведь это для того чтобы в семье и в обществе было благополучие,счастье.Каждый человек который соблюдает традиции и обычаи,всегда знает что он будет вознагражден.У каждого народа свои. традиции и обычаи ,и поэтому из поколения в поколения ,это идет от бабушки к матери от матери к дочери.как то так
<span> Обычный весенний день, такой, когда уже по-настоящему чувствуется весна, потому что снег быстро тает, и прилетают грачи из теплых краев.</span><span>В это время года просыпается природа от долгого зимнего сна, распускаются цветы и деревья, пробуждаются насекомые, солнце светит ярче и теплее. Первый признак наступления настоящей весны – прилет грачей. Их мы видим на березках на первом плане. Птицы сидят на ветках, в прошлогодних гнездах, некоторые летают или сидят на снегу. </span><span> Серые деревянные домики как будто тоже просыпаются после долгого зимнего сна. Видно, что они мокрые от растаявшего снега. Над домами возвышается небольшая часовня. </span><span> Весеннее небо особенное. Уже нет таких кучевых серых облаков, которые роняют на землю пушистые снежинки. Все чаще оно становится глубоким, ярко-голубым и с белоснежными облаками.</span>
К настоящему времени в русский язык пришло большое количество слов иноязычного происхождения, что является следствием развития технологий и международных связей. В употребление прочно вошли такие слова, как интернет, провайдер, менеджер. Множество слов, которые мы зачастую считаем исконно рускими, на самом деле пришли к нам из других языков и теперь стали неотъемлемой частью нашего. Сейчас большое влияние на русский язык оказывает английский, на котором даются названия различным открытиям и явлениям. Тем не менее, во многих случаях нет необходимости употребления слов иноязычного происхождения. Многие слова на английском языке, который получает все большее распространение, легко можно заменить русскими, например: вместо "юзер" - пользователь.