1) Три части.
1-Вступление - обращение автора к крестьянке, увидевшей проезжающую мимо тройку лошадей. Тройка тут в виде образа счастливой жизни, недоступной для простой крестьянки.
2- Описание автором судьбы, которая уготована крестьянке, и что со временем ей придется смириться.
3- Залючение- обращение к крестьянке. Описание несбыточной роскошной жизни. Невоплотимых желаниях, о смирении с крестьянской крепостной долей красавицы, и о том, что что ей уже уготована судьба.
2)повторы - "глядишь на дорогу - гляди на дорогу", "забило сердечко тревогу - в сердце тревогу" " за тройкой во след"
ритор. вопросы - " Зачем ты бежишь торопливо за промч. тройкой во след? "что ты жадно глядишь на дорогу в стороне от подруг?
ритор. воскл - "тревогу поскорей навсегда заглуши"
художественные средства, использованные автором -
эпитеты "неряха мужик" жадно глядишь, подбоченясь красиво, легкй пушок
антитезы- бежишь торопливо - не спеши, забило тревогу - тревогу заглуи, на ебя загляделся корнет - к другой мчится корнет, старика - юноши. С помощью этих средств автор создает реалистичные и яркие образы , с точностью передает драматизм событий, описываемых в стихотворении.
3)В последних строфах звучит мысль о недостежимом счастье, о не сбыточных мечтах. Об уготовленном пути для крестьянки. О безысходности крестьянской девичьей жизни.
4) тройка в народе - символ свободной роскошной жизни, мечты,
в стихотворении она как бы пролетает мимо.. В последних строфах заключена главная мысль, потому стихотворение названо "Тройка"
Какова основная мысль текста И.А Ильина?
И еще один дар дала нам наша Россия: это наш дивный, наш могучий, наш поющий язык .
В нем вся она, — наша Россия. В нем все дары ее: и ширь неограниченных возможностей; и богатство звуков, и слов, и форм; и стихийность, и нежность; и простота, и размах, и парение; и мечтательность, и сила; и ясность, и красота. Все доступно нашему языку. Он сам покорен всему мировому и надмирному, и потому властен все выразить, изобразить и передать.
В нем гудение далеких колоколов и серебро ближних колокольчиков. В нем ласковые шорохи и хрусты. В нем травяные шелесты и вздохи. В нем клекот, и грай, и свист, и щебет птичий. В нем громы небесные и рыки звериные; и вихри зыбкие и плески чуть слышные. В нем вся, поющая русская душа: эхо мира, и стон человеческий, и зерцало божественных видений…
Пока звучит он, в своей неописуемой музыкальности, в своей открытой четкой, честной простоте, в своей скромности, в коей затаилась великая власть, в своем целомудрии, в своей кованности и ритмической гибкости, —кажется, что это звучат сами именуемые предметы, знаменуя о самих себе и о том большем, что скрыто за ними. А когда смолкают его звуки, столь властные и столь нежные, — то водворяется молчание, насыщенное высказанными несказанностями…
Это язык острой, режущей мысли. Язык трепетного, рождающегося предчувствия. Язык волевых решений и свершений. Язык парения и пророчеств. Язык неуловимых прозрачностей и вечных глаголов.
<span>Это язык зрелого самобытного национального характера. И русский народ, создавший— этот язык, сам призван достигнуть душевно и духовно той высоты, на которую зовет его — его язык…</span>
1. Если б эта сказка была народной, ее можно было бы отнести к магическим сказкам. Русскую народную магическую сказку в ней припоминает сказочный сюжет, зачин, который начинается с повтора «жил-был...», концовка: «Свадьба, пир, и я там был...» Создатель вводит в нее пословицы, поговорки, народные выражения: «Что ни в сказке поведать, / Ни пером не описать», «Вот царем Матвеем пир / Авторитетный дан на целый мир...», «во цвете лет», «Начал жить да почивать», «Веретенце, не ленись, Пряжа узкая, не рвись...», «Птица там не пропархает, Близко зверек не пробежит...» В сказке Жуковского есть колдуньи, есть старуха- ведьма, есть пророчество и чернокнижниченство, есть ассистент, который ведает королевскому отпрыску о спящей царевне. 2. Двенадцатую ведьму не пригласили, так как из двенадцати золотых блюд, созданных для чародеек, одно было похищено непонятно кем. Но если б правитель желал, он нашел бы выход из этой ситуации. Наверняка, правитель просто не желал звать злую старенькую ведьму. Если не хочешь чего-то делать, всегда просто отыскать причину.<span>Ведьма отомстила, пожелав королевской дочери умереть на шестнадцатом году, оцарапав руку веретеном. Чернокнижниченство старухи смягчила оставшаяся последней кольдунья, сказав, что превратит погибель в сон, который продлится триста лет. Спустя триста лет юный королевский отпрыск разбудил царевну ото сна..</span>
У великому і неосяжному світі існує багато цінностей. Одні люди над усе в житті ставлять гроші, збагачення, матеріальний достаток, інші ж — духовність і моральні надбання. Можна віддавати себе повністю обраній справі, вчитися, читати різноманітну літературу, але поряд із цим не втрачати марно час. Треба вміти цінувати його.
Дуже часто ми сумуємо, загубивши якусь річ (навіть олівець), впадаємо у розпач, втративши коштовності, але зовсім не шкодуємо, коли гаємо час. Мені здається, що його втрата рівноцінна смерті людини. Ніщо не може її зупинити. Якщо ж ми сильно вболіваємо за померлим, то, витрачаючи час на пусті справи, чого не шкодуємо за ним? Я.Дмитренко застерігає нас: "Мандрівник вічний — невблаганний час — іде вперед, його не зупинити". Все на цій землі перестає існувати, але не він — швидкоплинний і незліченний.
Українські письменники, поети своїм життям доводять нам, що не можна витрачати час на пусті, непотрібні справи. Сосюра закликає і себе, і нас:
Працювать! Працювать безумовно!
Кожній хвилі нема вороття!
Ні! Я зовсім іще не заповнив
Золотої анкети життя.
Це свідчить, що люди повинні берегти кожну секунду, бо "велике щастя — жить", але, на жаль, воно може перерватися, а треба встигнути все зробити.
Слова І.Франка: "Працювать, працювать, працювати! В праці сконать!" — свідчать про його активну життєву позицію, надзвичайну діяльність, яка билася в кожній клітині єства письменника, який вмів цінувати час.
Іноді зустрічаєш стареньких людей, які молоді духом і за своє життя встигли зробити так багато, що їм є про що розповісти, а слухати їх дуже приємно. Вони завжди прохають нас берегти свій час, не витрачати його марно і нагадують: "На годину спізнешся — за рік не доженеш". <span>
</span>
Не надо шутить со сверхъестественными силами. Альфонс был молодым повесой, оскорбил чувства некоей парижанки, которая подарила ему кольцо. Это же кольцо он вручает своей невесте при бракосочетании, не найдя своего купленного кольца. То есть это преступления против чувств и любви. Теперь ему ничего не стоит пошутить со статуей. Только со злой статуей шутки плохи.
Потом здесь есть мотив идолопоклонства. Г-н де Пейрорад просит у статуи счастья семьи своему сыну. Так не должно быть. Не нужно поклоняться бесовским идолам. Тем более автор произведения предупреждал, что латинские надписи на статуи не сулят счастья. Его необдуманные стихи на свадьбе о двух Венерах более чем неуместны. Здесь еще примешивается невежество. Можно было прислушаться к словам ученого о злой Венере и не сравнивать невесту с ней.<span>
А сын Альфонс поклонялся деньгам и состоянию. Можно сказать золотому тельцу. Для него состояние невесты дороже, чем она сама. Свадьба с довольно грубыми провинциальными насмешками тоже говорит о невежестве.
</span>
Интересно, что в этом рассказе много символизма. Статуя Венеры из меди - медь металл Венеры. Вырыли под оливковым деревом. Олива - тоже посвящена Венере. Женитьба в пятницу - в день, управляемый планетой Венерой.