Вступление
Орфография - одна
из важнейших составляющих национальной культуры, и наличие
общеобязательного свода правил правописания - один из признаков
культурного здоровья общества.
Но, вопрос о природе языковых
изменений и сегодня не потерял своего интереса, продолжая привлекать
пристальное внимание лингвистов различных профилей языковые изменения
обусловлены причинами внешнего, социального порядка, но сторонники
другого тезиса полагают, что языковые изменения связаны с
исключительно с внутренними причинами.
В Институте
русского языка им. В. В. Виноградова Российской академии наук
подготовлен проект "Свода правил русского правописания (орфография и
пунктуация)", одобренный Орфографической комиссией при Отделении
литературы и языка РАН. В конце прошлого года проект был опубликован
ограниченным тиражом для специалистов. С ним ознакомлены вузовские
преподаватели, методисты, представители ряда учреждений системы
образования, учительской общественности. Состоялись обсуждения проекта,
получены письменные отзывы. По итогам этих обсуждений, с учетом
сделанных замечаний, текст свода доработан и теперь должен быть
представлен на официальное утверждение.
В некоторых
средствах массовой информации можно было прочитать или услышать о якобы
готовящейся реформе русского правописания (или даже русского языка). На
самом деле это отнюдь не реформа
Рёчь идет только о новой,
переработанной и значительно дополненной, редакции "Правил русской
орфографии и пунктуации", утвержденных еще в 1956 г. Эта новая редакция
правил отвечает современному (конца XX в.) состоянию русского языка и
современной практике письма. Ведь в самих "Правилах" 1956 г. многое было
недосказано или не упомянуто вовсе, а, с другой стороны, они во многом,
естественно, устарели. Не случайно текстом этих правил давно никто не
пользуется, они фактически не переиздавались лет тридцать; вместо них
широко применялись и применяются различные справочники по правописанию
для работников печати, для преподавателей, а в них нередко (как отмечают
сами их пользователи) содержатся противоречивые рекомендации. В этих
условиях подготовка нового, современного, полного и, главное,
общеобязательного текста правил русского правописания - задача давно
назревшая и Даже, можно сказать, перезревшая.
"Свод правил русского правописания (орфография и пунктуация)"
Никаких
кардинальных орфографических изменений в новом тексте правил не
предусмотрено. Не было самоцелью и упрощение орфографии. Вопрос о
целесообразности упрощения или "облегчения" правил русского письма
по-прежнему (как и в начале истекшего столетия и в 60-х годах его)
остается актуальным и продолжает вызывать споры. Сторонники такого
упрощения есть и среди лингвистов, в том числе и членов Орфографической
комиссии РАН, и, естественно, среди преподавателей и методистов.
Придерживаясь в этом вопросе конструктивного и необходимого (в
определенных пределах) консерватизма, высказывается мнение: ради
упрощения орфографии, облегчения процесса ее усвоения менять
орфографические правила не стоит, как не стоит этого делать и ради
чистоты основного - фономорфологического - принципа русского письма. В
современной русской орфографии немало отступлений от этого принципа, и
вряд ли целесообразно пытаться устранить реформистским усилием все
традиционные написания, представляющие собой такие отступления. Едва ли
следует, например, устранять конечную букву ь в словах типа мышь, ночь
(где эта буква, кстати, маркирует определенный морфологический тип слов)
или писать всегда после шипящих под ударением букву о (т. е. не только в
слове шорох, например, но и в шёпот, пошёл и т. п.), а на конце
приставок без- (бес-), из- (ис-), раз- (рас-) и т. п. - букву з. Не
следует стремиться к "дистиллированной" орфографии, принципиально
изгоняя из нее исключения и сложности. Позволительно даже утверждать,
что орфография естественного языка не может быть абсолютно "чистой",
непротиворечивой, поскольку она является в значительной степени
продуктом достаточно длительного историко-культурного саморазвития.