Я давно бродил с корзинкой по осеннему лесу, но грибы попадались редко. Заглянул я за ёлку и замер. На полянке стоял великолепный подосиновик, а вокруг него танцевала белка. Я не сразу понял, что она не просто танцует, а пытается сломать гриб.
Шляпку гриба избороздили длинные царапины, но гриб сидел так крепко в земле, что свалить его белке не удалось. Я раскрыл ножик и у самой земли подрезал корень. И тут же услышал белку. Она сердито ругала меня:
— Нахал! Отдай гриб!
И её пушистый хвост вздрагивал.
Такая маленькая, а не боится меня! Ишь как ругает! Положил я гриб в корзину, шагнул к ёлке. Мелькнул рыжий хвост — и нет белки. Уселась на зелёной ветке и опять за своё:
— Это мой гриб!
Вынул я подосиновик и положил на землю. Сиротливо в корзине стало без подосиновика.
— Забирай всё! — крикнул я белке и вытряхнул из корзины остальные грибы. (По А. Зимину)
<h3>МОРФЕМНЫЙ РАЗБОР: СЛОМАТЬ</h3>
Сломать — глагол.
С- — приставка, -лом- — корень, -а- — суффикс, -ть — глагольное окончание/формообразующий суффикс, слома- — основа.
<h3>СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ РАЗБОР: СЛОМАТЬ</h3>
Сломать — глагол.
Сломать ← ломать (морфологический приставочный, с помощью приставки с-).
Производная основа — слома-, производящая основа — лома-.
<h3>МОРФОЛОГИЧЕСКИЙ РАЗБОР: ЦАРАПИНЫ (И. П.)</h3>
(Избороздили) царапины — существительное (что?) и обозначает предмет.
I. Избороздили (что?) царапины.
Начальная форма — царапины.
II. Постоянные признаки: неодушевлённое, нарицательное, женский род, I склонение;
непостоянные признаки: во множественном числе, в именительном падеже.
III. Синтаксическая роль:
избороздили (что?) царапины — подлежащее.
—————
<h3>СИНТАКСИЧЕСКИЙ РАЗБОР</h3>
глаг. м. сущ. пр. сущ. глаг. пр. сущ.
[Положил я гриб в корзину, шагнул к ёлке]¹.
===Θ=== — - - - -.-.-.-.-.-.-.- ==Θ== -.-.-.-.-
(Повествовательное, невосклицательное, простое, двусоставное, распространённое, полное, осложнено однородными сказуемыми).
[=Θ= — - - -.- , =Θ= -.-]¹. Простое.