<span>Идти на экзамен, выучив только один билет, — это полное безумие!
Слово безумие употреблено здесь в переносном смысле: оно означает только то, что студент совершает неблагоразумный поступок и слишком надеется на удачу (или у него просто не было времени). Слово безумиеможно заменить словом глупость.</span><span>Юноша бледный со взором горящим... (В. Брюсов)
Слово горящим употреблено в переносным смысле: оно говорит о том, что юноша охвачен каким-то сильным чувством.</span><span>У меня куча дел. (разг.)
</span>Куча <span>здесь означает «очень много».</span>стальной гвоздь- прямое значение стальные нервы- переносное значение большой камень- прямое значение большой футбол- переносное значение.ударят морозыложиться с петухамирежут на экзамене <span> Переносное значение слова, вторичное (производное) значение слова, связанное с основным, главным значением отношениями метонимической, метафорической зависимости или какими-либо ассоциативными признаками.
</span>
Мне очень нравится гулять с собакой
. моему другу пришлось удивится когда я ему показал фокус.
мне пришлтсь вернуться домой за книгой.
Рифма - созвучие в окончании двух или нескольких слов. Наиболее часто рифма используется в стихотворной речи.
ПРОИСХОЖДЕНИЕ РИФМЫ В ЕВРОПЕ:
1.В кельтской поэзии
Гензис рифмы происходил независимо от латинского влияния.
2.В германской поэзии
Введена под влиянием романских форм.
3.В французской поэзии
Были связаны с литературными движениями, придавшим форме особое значение.
4.В русской поэзии
Свойственна в высокой степени; чтобы увидеть, что рифма не является заимствованными из других языков достаточно посмотреть на народное творчество.
Моя книга очень классная.Это книга про Геракла.Я люблю её читать по вечерам
<span>1. В городском парке росли лилии, розы, тюльпаны. 2. Дюймовочка нагнулась над птицей, раздвинула перышки и поцеловала ее прямо в закрытые глазки. 3. Рыбки столпились у стебля и живо перегрызли его своими зубами.
1. [О, О, О]. Однородн. подл.
[О, О и О]. Однородн. сказ.
[Ои О]. </span>Однородн. сказ.