Помогите пожалуйста с сочинением.... Вот это да! Оказывается, звуки музыкальной трубы, нежные или скрипуче-грубые, зимой замерза
ют. А когда приходит тепло - оттаивают! И тогда сам воздух становится музыкой. Или какофонией - это уже смотря по тому, кто играл на той волшебной трубе.Вы вспомнили наверняка, что это необыкновенное явление подметил писатель Распе в своей книге о приключениях известного барона М. Таким своеобразным образом он хотел, наверное, напомнить нам о том, что ничто человеческое не исчезает бесследно. Даже звук. Мы, обыкновенные люди, не фантазеры и не поэты, тоже знаем, что слова, как звуки той музыкальной трубы, могут быть нежными или скрипуче-грубыми. Могут заставить тебя оттаять или надолго, если не навсегда, замерзнуть. Воодушевить или пригнуть к земле. Пробуждать чувства добрые или взывать к самым низменным. Вот новая телевизионная реклама известного магазина. Шустрый продавец подбегает к стоящему в раздумье покупателю: «Что ты паришься? Что ты паришься? Париться надо на парах!» Это фамильярно-развязное «ты», это слетевшее с нар «париться» вместо «раздумывать», «переживать»... А ведь давно замечено: реклама наша рекламирует не столько товар, сколько образ жизни. Страшно. Если вдуматься. Но ведь мы не вдумываемся, часто так говорим! По пустячному поводу. Как присказка «Убить мало!». А что не мало, что больше-то? Повесить? Четвертовать? Посадить на кол? А часто ли сегодня звучит это слово? И родные ему другие слова: «гуманный», «почтительный», «чувствительный», «деликатный»? Они, будто звуки той волшебной трубы, замерзли. И оттают ли? Потеряли, придав ему зачем-то чисто идеологический смысл, такое доброе, емкое слово «товарищ». И строки поэта, известные миллионам: «Товарищ, верь, взойдет она, звезда пленительного счастья...» - что, уже анахронизм? Специалисты справедливо воюют со словами-паразитами в нашей речи. Со старым «значит» через каждый звук. Со свежим - «типа того», новейшим «как бы», употребляемым по большей части не к месту. Но в нашей речи есть слова-паразиты не только с лингвистической - с социальной, нравственной, да и просто человеческой точки зрения. Как бы хотелось от них избавиться. А то, не ровен час, выродимся и в самом деле в неких «гуманоидов». Хочется, чтобы мы все были более чуткими к слову. Будем чуткими к слову, научимся быть чуткими к человеку. Или не так?
<span>Ни для кого не секрет, что слово может убить и может исцелить. Простое, такое понятное, оно вдруг приобретает новое звучание в руках
мастера.</span><span> Известная журналистка И.Руденко
рассматривает в тексте проблему влияния слова на человека. Автор пытается на
жизненных примерах показать, какое значение имеют слова в нашей речи.</span><span> Проблему можно назвать вечной. Не случайно в
Библии сказано: «Вначале было слово…» оно обладает большой силой как
разрушительной, так и воскрешающей. Не случайно И.Руденко сравнивает звучание
музыки и речи. Автор выступает против того, как строится зачастую реклама, она
считает неуместным использование в ней жаргонных словечек, не одобряет
фамильярно-развязного обращения. Все это навязывает определенные принципы
владения словом. И.Руденко недоумевает, как может мать, даже в сердцах,
говорить своему ребенку страшные слова. Их произносят, потому что не
вдумываются в смысл. Журналист сожалеет, что многие слова незаслуженно
переводят в пассивный запас, а те, что широко употребляются, не совсем точно
характеризуют те признаки и понятия,
которые ими называются.</span><span> В связи с этим автор убеждена, что необходимо
быть чутким к слову. Если мы этому научимся, то, скорее всего, станем более
чуткими и к окружающим нас людям. Если мы не изменим своего отношения к слову,
то значительно потеряем в своем развитии, «выродимся в неких гуманоидов».</span><span><span> Я полностью согласна с позицией автора.
Действительно, мы часто не задумываемся над тем, какие слова мы употребляем в
своей речи, каким тоном это произносим.</span><span> Совсем не
удивительно, что молодые люди, словно лакмусовые бумажки, демонстрируют следы тех процессов, которые старшее поколение, запустило (или попустили)
в своё время. </span></span><span><span> Известная переводчица</span><span> Н.Галь в статье«Слово живое и мертвое» рассуждает о роли сказанного слова, которое
может ранить душу человека своей непродуманностью; она выступает против заимствований, искажающих нашу речь; о
канцеляризмах, убивающих живую речь. Автор говорит о бережном отношении к
великому нашему наследию — русскому языку. Люди должны учиться владеть своим
языком. </span></span><span>
Писатель В.Солоухин также призывает нас быть чутким к слову, подумать,
какие чувства оно может вызвать у нашего собеседника:</span><span><span>Когда ты хочешь молвить слово, </span><span> </span>Мой друг, подумай - не спеши. </span><span><span>Оно бывает то сурово, </span><span> </span><span>То рождено теплом души. </span><span> </span><span>Оно одарит иль ограбит. </span><span> </span><span>Пусть ненароком, пусть шутя. </span><span> </span><span>Подумай, как бы им не ранить </span><span> </span><span>Того, кто слушает тебя. </span></span><span>
Таким образом, мы убедились, что автор затронул в тексте очень важную
проблему, которая заставляет нас задуматься о том, «как наше слово отзовется».</span>
<span> </span>
В течении часа, иметь ввиду следующее, в соответствии с законом, по истечении срока, вопреки указанию, согласно приказу, ввиду предстоящего отъезда, по прибытию делегации, по возвращению из командировки, заведующий лабораторией.
Мне сразу же простилась в глаза красная новая машинка.Она была великолепна и я сразу не понял что она тут делает,но потом понял это папа мне купил,я сразу же подбижал к папе и сказал-папа как же я тебя люблю спосибо за ниц великолепную красную и довольно быструю машинку