Тем, что она сказка-быль и в ней есть реальные моменты. В ней нет всех элементов, которые присутствуют в сказках.
Юморист или сатирик? (советское чиновничество в рассказах М. Зощенко 20-30-х гг. XX в.) Один из современников Михаила Зощенко утверждал, что этот талантливый «мастер смеха» сам почти никогда не смеялся. Действительно, каждый, кто хотя бы немного знает трагические обстоятельства жизни писателя в советское время, вряд ли удивится такому необычному штриху биографии художника. Травля политическая и литературная - таков удел человека одаренного и правдивого. А между тем в нашей стране долгие годы пытались представить Зощенко кем угодно, но только не сатириком. В конце 30-х гг. появляются многочисленные произведения с масштабным сатирическим диапазоном. Красноречиво название рассказа «История болезни» (1936 г.). Герой его попадает в больницу с брюшным тифом, и первое, что бросается пациенту в глаза, - большой плакат на стене: «Выдача трупов от 3 до 4». «Не знаю, как другие больные, но я прямо закачался на ногах, когда прочел это воззвание». Впрочем, и другие «прелести» больничного режима не внушают рассказчику особого оптимизма. Чего стоят, например, «обмывочный пункт» или рубаха с арестантским клеймом на груди?! Чего стоит небольшая палата, «где лежало около тридцати разного сорта больных»?! Только чудом удается горемыке-рассказчику поправиться, хотя все было сделано для того, чтобы выдать его тело от 3 до 4 в том виде, в каком указано на плакате. Вот такая советская «Палата номер 6»! Поистине, «история болезни»! Но не одного человека или нескольких людей - всего нашего общества, отторгнувшего после 1917 г. гуманизм, милосердие, человечность. Резко отрицательное отношение писателя-сатирика вызывали такие характерные явления социалистической действительности, как доносительство («На живца», 1923 г.), тотальный контроль государства над всеми сторонами жизни человека («Об уважении к людям», 1936
Вообще, история создания и замысел пьесы “Гроза” очень интересны. В течение некоторого времени существовало предположение, что в основу этого произведения легли реальные события, произошедшие в русском городе Костроме в 1859 году.
<span>“Ранним утром 10 ноября 1859 года костромская мещанка Александра Павловна Клыкова исчезла из дома и то ли сама бросилась в Волгу, то ли была задушена и брошена туда. </span>
<span>Следствие выяснило глухую драму, разыгравшуюся в нелюдимой, живущей узко торговыми интересами семье: обнаружилась тяжелая жизнь погибшей, ее тайная любовь к местному почтовому служащему, скрытая ревность мужа, недовольство ворчливой деспотической свекрови задержки части приданого. </span>
<span>В городе ходили упорные слухи о том, что староверка старуха Клыкова “не сошлась с православной молодой Александрой в обиходе домашней жизни, что она ее сильно притесняла, что молодой Клыков был человек хотя и добрый, тихий, но бесхарактерный, что он не заступался за молодую жену”. </span>
<span>Вскоре после этой злополучной истории, в Костроме отдельным изданием вышла пьеса А.Н. Островского “Гроза” (1860 год). Естественно, что костромичи нашли это произведение точным отражением драмы, произошедшей годом ранее. В 1892 году Н.И. Коробицын в своем исследовании “Опыт комментария к драме “Гроза” писал: “Сходство содержания уголовного дела и “Грозы”, обнаруживающееся в действующих лицах, даже в совпадении числа членов семьи, в обстановке, характере, положениях и разговорах их (разговоры в некоторых местах сходны до буквальности), невольно наводит комментатора на мысль, что основою “Грозы” послужило ...“клыковское дело”. </span>
<span>В действительности Островский, когда создавал “Грозу”, не знал и не мог знать о “клыковском деле”. Пьеса “Гроза” была начата не позже июля, а окончена 9 октября 1859 года, т.е. ровно за месяц до происшествия в семье Клыковых. </span>
“Литературная экспедиция”, сделанная Островским в 1856 и 1857 гг., сильно повлияла на пьесу “Гроза”. Прототипом города Калинова служат такие приволжские города как Торжок, Тверь, Кинешма. Каждый из этих городов восхищал Островского чем-то своим, особенным, но в то же время, он видел и множество сходства в этих провинциальных городах. Во время этого путешествия писатель стал свидетелем множества сцен, происходивших в его присутствии, которые казались обыденными для провинциала, но на Островского производили огромное впечатление. Многие из этих сцен, диалогов, случайным свидетелем которых был Островский, остались в пьесе в неизменном виде, то есть сохранили свою первобытность. Благодаря этому, пьеса обрела народный характер.
<span>“Гроза” представляет собой поэтическое обобщение дореформенной провинциальной России, данное в жизненной и художественно-конкретной форме верхневолжского бытового уклада и пейзажа.</span>
<span>Вчера хотел придти я на урок,
Но злые силы все ж помешали.
То по будильнику с кровати встать не смог,
Потом как будто мною управляли.
Проснулся — вроде времени не много.
Пойду ка думаю я телек посмотрю.
Аж полчаса еще осталось до урока,
Всего минуточку, я мультики люблю!
Проходит час — а в школу что-то не охота,
Еще успею на уроках посидеть.
Ведь этих знаний жуткое болото
В один момент мой разум может захватить.
И что же буду делать я тогда.
Придется на уроки все ходить.
Но нашей юности уходят же года —
Не в силах их потом нам возвратить.
Нет, юностью я жертвовать не буду.
Я лучше буду жизнью наслаждаться.
Но вас, Учителя, я не забуду
В конце концов придется все же вам сдаваться…</span>