Я думаю, что под цифрой 3 правильный ответ,тоесть травы стел<u><em>ют</em></u>ся,усмиря<u><em>ющ</em></u>ий взгляд.Я вставила такие буквы, так как глагол и действительное причастие настоящего времени I спряжения.Стелются,пишется так , потому что это слово исключение(неопределенная форма оканчивается на -ить,но пишется буквы l спряжения),а в другом случае я думаю всё понятно, потому что то причастие l спряжения.Я думаю, что так.Надеюсь, что помогла:з
Мы забываем об учителях, которые внушили нам любовь к культуре, о великолепных киевских театрах, о повальном нашем увлечении философией и поэзией, о том, что во времена нашей юности были ещё живы Чехов и Толстой, Серов и Левитан, Скрябин и Комиссаржевская.
Однородное подчинение
Я живу в городе Москве.В нем так красиво,но так намусорено.Я очень люблю чистоту и поэтому я хотела бы заняться уборкой во всем городе.Ну конечно убрать все одной у меня не получиться.Но у меня так много друзей,которые могут помочь в трудный час.поэтому я решила создать свой клуб по чистоте под названием "Цветочек".я решила назвать его в честь красоты,уважения к матушке природе,потому что цветок как-ни-как часть нашей природы.И кстати друзья поддержали меня и поэтому согласились.От части Москва стала чистой.
<span>Лексика-это словарный состав языка,<span>раздел науки о языке, изучающий значения слов</span></span>
<span>Например, лексика одного человека - это слова, которые он знает, понимает и использует в своей речи.
Словарный запас языка-это с</span>овокупность слов современного русского языка, как обозначение предметов, явлений и понятий, образует его словарный состав, или лексику. Лексика является предметом изучения соответствующего раздела языкознания – лексикологии.
Слова характеризуются определённой спецификой: они отличаются друг от друга по своему происхождению, степени их активности, сфере употребления и по их стилистической принадлежности. Учёт этих особенностей языковых единиц позволяет обосновать общие принципы классификации словарного запаса:
По своему происхождению лексика делится на исконно русскую и заимствованную (из старославянского и других языков мира);
По степени употребления лексика подразделяется на активный и пассивный словарный запас (к первому принадлежат регулярно и часто воспроизводимые единицы, ко второму – устаревшая и новая лексика: историзмы, архаизмы и неологизмы);
По сфере употребления общеупотребительная лексика противостоит лексике ограниченной территориально (диалектизмы), профессионально (термины и профессионализмы) и социально (жаргонизмы);
По стилистической характеристике нейтральная (межстилевая) лексика противопоставляется стилистически маркированной высокой, официальной, научной лексике книжной речи и разговорной и просторечной лексике устной речи.