Ответ:
1 речення: перетворюється
2 речення: не знає, не проливає
5 речення: колесом
Значення фразеологізмів:
1. Сізіфова праця – безплідна, важка праця
2. Проливати піт – виконувати складну, важку роботу
3. Докладати руки – брати участь у чому-небудь
4. Бити байдики - нічого не робити, нічим не займатися
5. П’яте колесо до воза – зайве, непотрібне
Із якою метою перекладач використав українські фразеологізми? Відповідь: щоб зробити висловлення виразнішими, влучнішими і дотепнішими.
Объяснение:
Дзвiнок-[дз в i н о к]
Посмiхаэться-[п о с м i х а й е ц': а]
Это значит, что нужно заботиться не только о себе, но и о ближнем
Озирнулась-закінчення нульове,лась-суфікс,озирну-корінь,основа-озирнулась
В свої 10 років я вже вмію готувати омлет . Спершу я беру яйця і , дуже шводко збиваю, солю , перчу.А далі з холодильника я лістаю молоко , і наливаю трошки . Колись я був " експерементатором" і готував омлет з варенням і огірками . Тоді я звісно ще був малий. Я тепер знаю чому мама так втомлюється коли готує , бо це дуже вашка праця . Я обіцяю що буду тепер допомагати мамі!!!