У более половины иностранных слов присутствуют так называемые иностранные приставки (де-/дез-, а-,анти-,контр-, суб-, аква-(что своего рода корень) и пр.)
Некоторые слова на слух уже слышатся как иностранные (например, ажиотаж, коттедж, штемпель, джаз).
Какие-то по сути и так составлены из одного или нескольких слов иностранного происхождения (ландшафт - ланд(land)-шафт(schaft))
Слова, которые имеют "-ция", "-изм", "-ия" на конце - определённо иностранные.
Ищи иностранные корни.
Ажиотаж (фр. agiotage)
Антивоенный (приставка анти-)
Стажёр (профессия "из за бугра"(тут дефис не нужен, не путать))
Классицизм (-изм)
Контригра (контр-)
Субтропики (суб-)
Дезинформация (дез-, -ция)
Агитация (-ция)
Штаб (англ. Stab)
Шахта (нем. (оно сложное, не выпишу))
Олимпиада (греч. olympiados)
и т.д..
Вид причастия (совершенный или несовершенный)
определяем по глаголу, от которого оно образовано, с помощью вопросов что делать? что сделать?
Если причастие образовано от глагола несовершенного вида, то и оно будет несовершенного,
если совершенного, то и деепричастие совершенного вида.
Например:
действующий (от глагола действовать: что делать? - несов. вид) - несовершенного вида;
съеденный (от глагола съесть: что сделать? - сов. вид) - совершенного вида.
***Причастия настоящего времени не могут быть совершенного вида.
Недель, суббота ...........
<span>Февральские вьюги и январские морозы, подъёмный кран, съездить в деревню к больной бабушке, написать объявление, пью чай, серьёзный почтальон, медальон упал в бульон, семя неизвестного растения, здоровье всей семьи, очень сильный зверь, в воскресенье состоится съезд учителей, нельзя отложить премьеру, счастье в несчастье, обезьяньи повадки, просьба, объяснениe, третье съёмочное объединение, Оленька, больной получил инъекцию, глупый малыш, пришёл на помощь, купили мяч, хороший врач , течь в лодке, привезли кирпич, испекли калач.</span>