Фразеологизмы - устойчивые обороты в нашей речи, имеющие переносное значении, не являются членами предложения, так что по составу их разбирать нельзя! ну, к примеру : как с гуся вода, крыша поехала - говорят в переносном значении. красный как рак-фразеологический оборот. Человек не может быть красным раком. лезть в бутылку - не возможно влезть в бутылку на самом деле. Все вроде :мотать на ус, ближе к делу, кот в мешке, как от козла молока, елки-палки... .
Это растение назывется Саксаул
Как прекрасны озера! Особенно Кольсайское озеро. Мне оно очень нравится! Для меня оно огромное, возможно для кого то оно и мало. Я бы не отказалась хотя бы просто на него посмотреть. Нечего не говорю и про купание! Красота озера зашкаливает! Спасибо, что на свете есть такие прекрасные места как это.
Большие-имя прилагательное.
<span>I *существительное* (какие?) большие. Лексическое значение - признак.
</span>II Начальная форма -большой
1) постоянные признаки- качественный разряд
2) непостоянные признаки-<span>в полной форме, во множественном числе, в именительном/винительном падеже. (род у прилагательных во множественном числе не определяется).
</span>
II<span>I *существительное* (какие?) большие. Синтаксическая роль- определение, подчёркивается волнистой линией.
</span>
________________________________________________________
В шестом классе мы делаем такой разбор, как раз у нас эта же тема...
Зорька - Зорьки
Буян - буяны
Псков - Псков
Звездочка - звездочки
Пеструшка - пеструшки
Картина - картины
Роща - рощи
Листья - листья
Дверь - двери
Шум - шум
Окна - окна
Медведь - медведи
Лишнее - медведь, т.к. это одушевлённый предмет :)