Я думаю что так переводится: Вам нравится немецкий язык?
Ja, gefallt mir deusche Sprache. Deusche Sprache ist nett und schon( над о точки сверху)
Да мне нравится немецкий язык. Немецкий язык милый и красивый.
1. Wenn ich Zeit habe, lese ich gerne Zeitschriften.
2. Wenn ihr mich besuchen kommt, backe ich Kuchen.
3. Er möchte nicht gestört werden, wenn er für die Prüfung lernt.
4. Ich kann dich abholen, wenn du den Weg nicht kennst.
5.Wenn es regnet, bleiben wir zu Hause.
1. David muss morgens sehr früh aufstehen.
2. Seine Kinder dürfen nie etwas sagen.
3. Wann musst du aufstehen?
4. Hallo, darf ich etwas fragen.
5. In der Schule darfst du nicht zu viel reden.
Государственной устройство Германии
ФРГ состоит из 16 федеральных земель: Баден-Вюртемберг,Бавария,Гессен,Саар,Нижняя Саксония и другие. Берлин,Бремен и Гамбург -- города-государства. Германия всегда была разделена,но до объединения она состояла лишь из 11 земель. С 1949 по 1990 год порознь существовали два государства: ФРГ и ГДР. 3-его октября 1990 года ГДР присоединилась,а вместе с ней и федеральные земли: Бранденбург,Мекленбург-Передняя Померания,Саксония,Саксония-Ангальт и Тюрингия. ФРГ -- свободное и социальное правовое государство. У государства есть собственная Конституция. ФРГ имеет представительную демократию. Глава ФРГ -- федеральный президент. Он выбирается федеральным собранием на пять лет. Федеральное собрание собирается лишь для выбора Президента. Согласно международному праву федеральный президент представляет ФРГ. От имени союза он заключает договоры с иностранными государствами;он удостоверяет и принимает послов. Внешняя политика полностью в руках правительства. Федеральный президент предлагает Бундестагу кандидата на должность федерального канцлера,затем его подтверждает федеральный министр и формирует кабинет. Немецкий Бундестаг представляет собой парламент. Право голоса имеют все совершеннолетние граждане Германии. 662 депутата выбираются на 4 года. Важней задача Бундестага -- закелонодательство,выбор федерального канцлера и контроль над правительством. Федеральный совет -- это орган земельного управления. Через федеральный совет земли участвуют в законодательстве и управлении союзом. Его члены не выбираются,а так же определяются правительством. Все законы,принятые Бундестагом,требуют согласования федеральным советом. Федеральное правительство,"кабинет",состоит из федерального канцлера и федеральных министров. Канцлер -- председатель правительства. Немецкая форма правления также называется "канцлерской демократией",поскольку канцлер выбирает министров и определяет направление политики правительства.
О соблюдении Конституции заботится федеральный конституционный суд,располагающийся в Карлсруэ.<span />
Deutsche Küche ist nicht einheitlich. Jede region hat eigene Spezialitäten. Jede Region hat zahlreiche eigenartige Brotsorten und Würstchen. Sehr beliebt sind Geflügelprodukte und Fische (Forelle, Karpfen unf Hering). Die deutsche Küche ist durch den Eintopf bekannt. Das ist eine dicke Suppe, die aber als Hauptgericht serviert wird. Man kocht alles in einem Topf. Zu den typischen warmen Speisen gehören der Schweine- und Rinderbraten und das Schweineschnitzel mit Sauce. Sehr belibte Beilagen sind Spätzle, Knödel und Klöße. Besonders schmeckt die Schwarzwälder Kirschtorte.
Німецька кухня не є однорідною. У кожному регіоні є свої особливості. Кожен регіон має численні специфічні види хліба та ковбаски (сосиски). Великою популярністю користуються продукти з птиці та риба (форель, короп та оселедець). Німецька кухня відома айнтопфом. Це густий суп, але який подається, як основна страва. Все готується в одній кастрюлі. До типових гарячих страв належать печеня зі свинини та яловичини та свиний шніцель з соусом. Дуже популярним гарніром є домашня лапша та кнедлі . Особливо смакує Шварцвальдський торт з вишнями.
Uli ist im Sommer mit dem Schiff auf die Insel Mainau gefahren