Литвины - древнее название современных белорусов.
В сер. 19 века царское правительство решило срочно создать "триединую русскую нацию" и переименовало литвинов в новояз "белоруссы", а жителям автномной части ВКЛ - Жмуди, балтоязычным жмудинам было разрешено называться "литовцами", ВКЛ - Великое слявянское Княжество Литовско-Русское было объявленно "сугубо балтским", также в "балтов-литовцев" царские, а затем и советские идеологи "записали" всех литовских князей и всю славянскую элиту ВКЛ - "литовцами" стали и Микалай Радзивилл, и Лев Сапега, и Константин Островский...
И даже белорусский первопечатник Франциск Скорина стал Францискусом Скаринусом.
Старобелорусский герб ВКЛ "Погоня" был срочно переименован в конце 19в, в искусственное для литовского языка слово "Витыс" (искаженное "Витязь") и объявлен "исконно-литовским".
Старославянское слово "Литва", непривычное из-за трудного языкового сочетания для балтов "тв" было переименовано ими в "Летува"..
На сегодняшний день - 11.08.2016 г., гражданам Украины для того чтобы посетить Беларусь, загранпаспорт пока ещё не нужен, а достаточно взять с собой обычный внутренний паспорт, либо при пересечении границы на служебном морском (воздушном) транспорте - удостоверение личности моряка или удостоверение члена экипажа воздушного судна. К сожалению, в скором времени ситуация изменится, и уже с 1 января 2017 года, сначала в международных аэропортах Белоруссии, а с 1 апреля того же года, и на железнодорожных и автомобильных пунктах пропуска, украинцам ОБЯЗАТЕЛЬНО необходимо предъявить загранпаспорт.
На мой взгляд, как-то всё это грустно и неправильно. В то время, как в Западной Европе упрощается до минимума наличие документов для поездки за границу, у нас же всё наоборот - славяне отгораживаются друг от друга.
Дело не в Беларуси вовсе. Обострение отношений между нами и Черногорией однако.)
И в принципе, пусть они летают или ездят через им братские страны входящие в блок НАТО, нечего у нас вынюхивать и воздух портить...
Их премьера даже их же босс Трамп чуть на пол не повалил, оттолкнув с глаз своих, и этот премьер в ответ чуть ли руки Трампу не поцеловал..., а в РФ для них до последнего времени всегда был почет, уважение, торговля и помощь. Но видимо, не в коня корм, или как в той поговорке..."не делай добро и не получишь зло", это про них. И вообще нам надо быть жестче во внешней политике, а с некоторыми болтающимися гораздо жестче.
Литва состоит в Евросоюзе, как следствие, зарплата там в Евро. А Евро стравнительно стабилен. Пока курс рубля до 2014 года был стабилен, белорусы предпочитали работать в России, сейчас это стало невыгодно, так как по факту зарплаты упали почти в два раза.
Любой квалифицированный работник стремится продать свой труд как можно дороже, это закон свободного рынка.
В то же время в бывшей советской Литве у белорусских гастарбайтеров нет такой конкуренции с турками и арабами, как это было бы, к примеру в Германии. Что тоже несомненный плюс. И языковой барьер существенно проще преодолевать. Всё-таки многие литовцы знают русский язык.
На латышском, кстати, белорусский язык тоже балторусским называется
Белорусский язык до 1795 года назывался или балторусским или западнорусским. Но ни разу не белорусским. Ибо Ни Беларуси, ни Белоруссии, ни белорусов, ни языка такого не было. Было Великое Княжество Литовское. Жили в ней литвины и говорили на балторусском языке. Или западнорусском (кто-как называл).
В Турово-Пинском и Полоцком княжестве говорили на своих вариантах русского языка. В связи с отсутствием средств массовой коммуникации в то время русский язык различался от княжества к княжеству. В Новогрудском княжестве (собственно, Литве) говорили на литвинском языке, достаточно силно отличавшегося от всех вариантов русского языка. Но тем не менее варианты были похожи и в результате, после объединения трёх княжеств в ВКЛ, получится гибрид двух вариантов русского и литвинского языков - вот вам и балторусский язык. Надо же было как-то назвать его. А белорусским не получалось - Белая Русь ведь в Москве и вокруг неё была.
А Белая Русь находилась в те времена вокруг Москвы. Московское княжество, затем губерния назывались Белой Русью. Так что логичнее было бы назвать русский язык белорусским. Название Белая Русь перенесли на Литву лишь в 1795 году, а Жемайть назвали Литвой (литовцы никогда не называли и не называют так свою страну ни на литовском, ни на английском, оставив нам право на это название). Это было сделано ради того, чтобы литвинов переделать пусть хоть в белых, но русских.