1. basic основний, базови
2. smart розумний
3. pretty гарний
own власний
particularly особливо
accent акцент
slang сленг
brain мозок
at least принаймні
mammal ссавець
grasshoper коник-стрибунець
nightingale соловей
coat hanger вішалка
exactly точно
1) go
2) takes
3) stays
4) does
5) eats
6) arrives
7) do
8) watch
A.
1. Does he wash his hands? He doesn't wash his hands.
2. Does their mother work in the house? Their mother doesn't work in the house.
3. Do you come to the institute at the same time? We don't come to the institute at the same time.
4. Does he drink a lot of tea at breakfast? He doesn't drink a lot of tea at breakfast.
5. Does the teache come in and shut the door? The teacher doesn't come in and shut the door.
6. Do I read newspapers every day? I don't read newspapers every day.
7. Do you often drink coffee together? We don't often drink coffee togeter.
B.
1. Do you study Enlgish? We don't study English.
2. Do they have an English kesson every day? They don't have an English lesson every day.
3. Do I work late in the evening? I don't work late in the evening.
4. Does he go to bed at 10 o'clock? He doesn't go to bed at 10 o'clock.
5. Does she see her friends in the morning? She doesn't see her friends in the morning.
6. Does he arrive home early? He doesn't arrive home early.
7. Do you write many exercises? We don't write many exercises.
Куда папа собирается с топором? " - спросила Ферн у матери за столом во время завтрака.
<span>"Отправляется в сарай" - ответила миссис Арабл. "Несколько свиней родились вчера вечером". </span>
<span>"Я не понимаю, почему ему нужен топор". продолжила Ферн, которой было всего восемь лет. </span>
<span>"Ну", сказала мать. "Одна, из свиней низкорослая. Очень маленькая и слабая, и она нам ни к чему. Так что ваш отец решил покончить с ней." </span>
<span>"Покончить с ней?" закричала Ферн. "Вы имеете в виду убить её? Просто потому, что она меньше, чем другие?" </span>
<span>"Не кричи, Ферн!" сказала Миссис Арабл. "Твой отец прав. Свиньям, вероятно, все равно умирать придется" </span>
<span>Ферн толкнула стул в сторону и побежала на открытый воздух. Трава была мокрая, и земля пахла весной. Кроссовки Ферн были мокрыми, и через некоторое время она догнала отца. "Пожалуйста, не убивай его!" она рыдала. "Это несправедливо'' г-н Арабл остановись. </span>
<span>"Ферн"- мягко сказал он, «ты должна научиться контролировать себя." </span>
<span>"Держать себя в руках?" закричала Ферн. "Это вопрос жизни и смерти, а ты говоришь об управлении собой". Слезы текли по ее щекам, и она схватила топор и попыталась вытащить его из рук своего отца. </span>
<span>"Ферн", сказал г-н Арабл, “Я знаю больше о разведения свиней, чем ты. Слабак приносит неприятности. Теперь беги отсюда! " </span>
<span>"Но это несправедливо” плакала Ферн." Свинья не могла не родиться маленькой, не так ли? Если бы я была очень маленькой при рождении, ты бы меня убил? " </span>
<span>Г-н Арабл улыбнулся. "Конечно, нет" сказал он, глядя на дочь с любовью. "Это совсем другое. Девочка это одно, а поросенок низкорослый другое" </span>
<span>"Я не вижу разницы." ответила Ферн, вися по-прежнему на топоре. "Это самый страшный случай несправедливости, который я когда-либо слышала." </span>
<span>Странный вид охватил лицо Джона Арабл. Казалось, он почти готов был сам заплакать. </span>
<span>"Хорошо" Сказал он. " Ты возвращайся в дом, а я принесу коротышку, когда приду домой. Я позволю тебе положить его на охапку сена, как ребенка. Тогда ты увидишь, какие проблемы могут быть с этой свиньей ". </span>
<span>Когда г-н Арабл вернулся в дом через полчаса, он нес коробку под мышкой. Ферн была наверху, меняла кроссовки. Кухонный стол был накрыт для завтрака, и в комнате пахло кофе, беконом, влажной штукатуркой, и древесным дымом из печки. </span>
<span>"Положи его на стул!" сказала миссис Арабл. Г-н Арабл положил коробку вниз на место Ферн. Потом он подошел к раковине и умыл руки и сушил их полотенцем. </span>
<span>Ферн шла медленно, спускаясь по лестнице. Глаза ее были красны от слез. Когда она подошла к её стулу, коробка заболталась, и звук царапин. Ферн посмотрела на отца. Тогда она открыла крышку коробки. Там, внутри, глядя на нее, был новорожденный поросенок. Он был белый. Светил утром свет через уши, превращая их в розовые. </span>
<span>"Он твой". сказал г-н Арабл. "Спасен от преждевременной смерти. А может и хорошо, Господи, прости меня за эту глупость." </span>
<span>Ферн не могла оторвать глаз от крошечного свиньи. "Ох"- прошептала она. "Ах. Посмотри на него! Он абсолютно совершенный." </span>