По (чему?) травке - Дательный падеж, возле (чего?) речки - Р.п., у (чего?) воды - Р.п..
И по поводу орфограмм уточняю (просто ошибку увидела, не смогла пропустить): "у воды" - проверочное слово будет "вОдный". Ударением же проверять надо.
Русские:
1. <span>Труд человека кормит, а лень портит.
2. </span><span>Вся семья вместе, так и душа на месте.
3. </span><span>Живу, как живётся, а не как люди хотят.
4. </span>Книги не говорят, а правду сказывают.
5. <span>Говорить без дела, что на воде писать.
Чеченские:
1. </span><span>В яму, вырытую для других, попадешь сам.
2. </span>Если не болит голова, не перевязывай ее.<span>
3. </span>Даренному другом коню в зубы не смотрят.<span>
4. </span>Друг из далекого края подобен сооруженной крепости.<span>
5. </span><span>Волк не бывает без зубов, а зима - без холода.
Английские:
1. </span>Плохое начало ведет к плохому концу.<span>
2. </span>Чистая совесть смеется над клеветой.<span>
3. </span>У слепого слепой поводырь.<span>
4. </span><span>Дурак сперва говорит, а потом думает.
5. </span><span>Чем больше спешка, тем меньше скорость.</span>
Потому что они склоняются не так как все. Например, слово "время" разносклоняемое. Нельзя сказать в родительном падеже что нет "время". Нет "времени". и т.д.
Таких слов в русском языке <span>десять : </span><span>бремя, время, вымя, знамя, имя, пламя, </span><span>племя, семя, стремя, темя. И еще одно слово: "Путь". ельзя говорить в дательном падеже, например, дать "путю". Дать "пути" и т.д.
Надеюсь, понятно</span>