Конечно, это МОЖЕТ БЫТЬ название английского городка, но оно, ведь, переводится:
בד מן טוען / бад мен тоэн = "Рука (23/231) + вид, струны музыкального инструмента, выходить, отходить (187/231) + грузит, заряжает, требует" - таким образом при помощи древнейшего кода мы видим, что название "БАД-МИН-ТОН" не просто совпало с названием какого-то городка, а описывает и ракетку со струнами, и способ игры, и даже то, что волан иногда заряжают камешком (по-английски - "stone" - שטוען) - и это всё мне хорошо известно, так как Я играл в бадминтон лет 40 (сейчас, к сожалению, не играю, археолингвистика поглотила всё).
Нет игры, полезней и здоровее, чем бадминтон!
Играйте в бадминтон везде!!
Владимир Бершадский, ташкентский бадминтонист из быв. клуба "Моржи, что на Анхоре". Привет всем бадминтонщикам.