Я понимаю так: преклоняться как напарник, как друг не по рабски а по дружески
Дитя - трепетный , приникший к отцу . "Издрогнувший" от страха и ужаса оказаться во власти царя.
Отец- Обеспокоенный внезапным безумием родного сына (дитя)
<span>Лесной царь - загадочный , щедрый , хитрый , властный , грозный</span>
Итак, слово «жанр» имеет происхождение французское и с этого языка его обычно переводят как «вид» или род. Следовательно, музыкальный жанр – это вид или, если хотите, род музыкальных произведений. Не больше и не меньше. ЧЕМ РАЗЛИЧАЮТСЯ МУЗЫКАЛЬНЫЕ ЖАНРЫ МЕЖДУ СОБОЙ? А чем же один жанр отличается от другого? Конечно же, не только названием. Запомните четыре главных параметра, которые помогают опознать тот или иной жанр и не спутать его с каким-нибудь другим, похожим типом сочинений. Это: тип художественно-музыкального содержания; стилевые особенности данного жанра; жизненное назначение произведений данного жанра и выполняемая ими роль в обществе; условия, в которых возможно исполнение и прослушивание (просмотр) музыкального произведения конкретного жанра. Что всё это значит? Ну, например, возьмём в качестве примера такой жанр как «вальс». Вальс – это танец, и это уже о многом говорит. Раз это танец – значит, музыку вальса играют не всякий раз, а именно тогда, когда нужно танцевать (это к вопросам условий исполнения). Зачем танцуют вальс? Иногда для развлечения, иногда, чтобы просто насладиться красотой пластики, иногда и потому, что танцевать вальс – это традиция праздника (это к тезису о жизненном предназначении). Для вальса как танца характерно кружение, лёгкость, а потому и в музыке его есть то же мелодическое кружение и изящная ритмичная трёхдольность, в которой первая доля – сильная как толчок, а две – слабые, полётные (это имеет отношение к стилистическим и к содержательным моментам).
( знаки тональности: си, ми ля, ре, соль, до и все они бемоли )ре бикар-ля бемоль ( ум 5 ) , ля бемоль- ре бикар ( ув 4 )
Удачи)
1)Gnomus<span> (с </span>лат. — «Гном») Ми-бемоль минор.<span>
2)</span>Il vecchio castello<span> (с </span>итал. — «Старый замок») Соль-диез минор.<span>
3)</span>Tuileries. Dispute d’enfants après jeux<span> (с </span>фр.<span> — «Тюильрийский сад. Ссора детей после игры»). </span>Си мажор<span>. </span><span>
4)</span>Bydło<span> (с </span>польск.<span> — «Скот»). </span>Соль-диез минор.<span>
5)</span>Балет невылупившихся птенцов<span>. </span>Фа мажор<span>.
6)</span>Samuel Goldenberg und Schmuÿle<span> (Самуэль Гольденберг и Шмуйле). </span>Си-бемоль минор<span>. </span><span>
7)</span>Limoges. Le marché. La grande nouvelle<span> (с </span>фр.<span> — «Лимож. Рынок. Большая новость»). </span>Ми-бемоль мажор.<span>
8)</span>Catacombae. Sepulcrum romanum<span> (с </span>лат. — «Катакомбы. Римская гробница»).Си минор.<span>
9)</span>Избушка на курьих ножках (Баба-Яга).<span>
10)</span>Богатырские ворота. В стольном городе во Киеве<span>.
</span>