Слова подобного типа встречаются почти во всех языках, и пришли они из детской речи, непосредственного лепета малышей. Литовское «боба» обозначает «бабка», грузинским словом «бабуа» - наоборот, называют дедушку. У немцев же «бубе» - это «мальчуган», «парнишка», то есть «внук».
Объяснение здесь простое. Все дело в том, что расшифровывают детскую речь взрослые. А они по-разному понимают первые, весьма непонятные попытки малышей говорить. Представители одного народа милые «баба», «боба» «буба» толкуют как «бабушка», носители другого языка воспринимают их как понятие «дедушка», в третьем языке появляется значение совершенно иное – «внучек».
Русское наименование родоначальницы «бабушка» происходит от слова «баба», являясь его уменьшительной формой. Люди, жившие в далекую пору, так тогда называли вовсе не «мать родителей», а «старейшину», «старшую в роде».
Подойдет?
Пробираясь берегом к своей хате я невольно всматривался в ту сторону, где накануне слепой дожидался ночного пловца… Ты запой мне ту песню, что прежде напевала нам старая мать.… (С. Есенин) (союзное словочто в роли дополнения). Забрались в такие заросли, где одни волки водились
планетолог-специалист по планетологии;
бобслеист- спортсмен занимающиеся скоростным спуском с ледяных гор на специальных санях;
акванавт- человек который исследует тяжело доступные места водные глубины в специальном снаряжении;
1.Художника — часть речи имя существительное.
Начальная форма: художник
2.Постоянные признаки: нарицательное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение;
Непостоянные признаки: родительный падеж, единственное число.
3.Картина (чья?)художника
1.Картина-часть речи имя существительное
Начальная форма:картина
2.Постоянные признаки:нарицательное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение;
Непостоянные признаки:именительный падеж, единственное число.
3.Картина(кого?) художника
Удачи♡