Стиль текста: книжный.
в восемнадцатом - двадцатом веках
указу тысяча восемьсот тридцать пятого года
равный двумстам целым и пятнадцати сотым дюйма
восьми фунтам
плюс тринадцать с половиной градусов
четверть равна восьми четверикам, восьми пудам, двум целым девятьсот девяносто одной десятитысячной гектолитра, восьми гарнцам, двадцати шести целым и двумстам тридцати девяти тысячным литра
двум четверикам, четырем гарнцам, тринадцати целым и ста восемнадцати тысячным литра
гарнец равен трем целым и двумстам семидесяти девяти тысячным литра
двум осьминам, четырем полуосьминам, восьми четверикам
Держи! Скидываю! Обращайся! Если что.
1-3 наречия
4 предлог+указательное местоимение
5 подчинительный союз
<span>6 предлог+ указательное местоимение</span>
Ответ:
Объяснение:
Извините, виконт, я буду рассказывать по-русски, иначе пропадет вся соль анекдота. ( "Война и мир" Л.Н. Толстого)
Он запнулся на мгновенье и продолжал уже по-французски. ( "Отцы и дети")
Строгий моралист найдет мою откровенность неуместною, но, во-первых, это скрыть нельзя, а во-вторых, тебе известно, у меня всегда были особенные принципы насчет отношений отца к сыну.
Высоко летает, да где-то сядет? Посмотрим, как-то он обо мне печется (Тургенев) .
Такой-то де старик... и зол и подл. (А. С. Пушкин)