Дождь ве<u>сё</u>лым <u>де</u>лом <u>за</u>нят -
Он по <u>кры</u>шам бара<u>ба</u>нит,
И по <u>ок</u>нам, и по <u>лу</u>жам.
С детво<u>ро</u>ю <u>дож</u>дик <u>дру</u>жен!
Детво<u>ра</u> по <u>лу</u>жам <u>ска</u>чет,
А Майсара си<u>дит</u> и <u>пла</u>чет.
У не<u>ё</u> про<u>па</u>ла <u>кош</u>ка,
Удра<u>ла</u> <u>че</u>рез о<u>кош</u>ко.
Как же тут не огор<u>чить</u>ся?
Как же тут не рассер<u>дить</u>ся?
<u>Кош</u>ка <u>мо</u>жет просту<u>дить</u>ся!
<u>Кош</u>ка <u>мо</u>жет заблу<u>дить</u>ся!
Попад<u>ёт</u> в чу<u>жу</u>ю дверь,
Пропа<u>дёт</u> она те<u>перь</u>...
Не прош<u>ло</u> пя<u>ти</u> ми<u>нут</u>,
<u>Кош</u>ка <u>сно</u>ва - тут как тут!
1. Майсара очень грустила, так как с ней произошла беда.
2. У неё пропала кошка.
3. Она боялась, что кошка может заболеть и того, что её кошка не вернётся к ней.
4. Не оправдались, так как меньше чем через пять минут кошка вернулась.