Ответ:
• вітер у кишені гуде (гуляє)
-нема грошей.
• звідки вітер віє
-в чому причина, від кого йде; чий вплив.
• пустити за вітром
-не доглянути, не зберегти кого-, що-небудь.
• шукати вітра в полі
-домагатися чого-небудь неможливого, недосяжного.
• як вітром здуло
-
хто- або що-небудь несподівано або безслідно зник
ВОВК
• вовком дивитися
-ставитися до когось з підозрінням, з неприязню
• голодний як вовк
-це голод, з яким не здатний впоратися людина, яка давно не мав можливості поїсти вдосталь
• за вовка промовка
-поява щойно згаданої людини
• морський вовк
-досвідчений моряк.
• не бачити смаленого вовка-бути недосвідченим, не зазнати труднощів, випробувань у житті.
Розуму не позичати-хто-небудь дуже розумний, тямущий.
Камінь з душі спав-кому-небудь стало легко, спокійно; хто-небудь відчуває душевну полегкість; хтось заспокоївся.
Вода не освятиться-щось не обійдеться без кого-небудь.