В хорошем-то житье Данилушко живо поправляться стал и к Прокопьичу тоже прильнул.Шубу ему Прокопьич, справил, шапку теплую, рукавицы, пимы (валенки. - Ред.) на заказ скатали.Прокопьич, видишь, имел достаток.<span>К Данилушке-то он крепко прилип. Прямо сказать, за сына держал. Ну, и не жалел для него, а к делу своему не подпускал до времени.Вот и все что я могу тебе сказать)</span>
<span>Смысл в том, что есть незаменимые вещи, события, люди... К примеру, нельзя заменить солнце луной. "Как месяц не свети, а всё он не солнышко".</span>
Я НЕ ТРУС,НОЯ БОЮСЬ(БРИЛ.РУКА)
УКРАЛ,ВЫПИЛ,В ТЮРЬМУ
Я ТРЕБУЮ ПРОДОЛЖЕНИЯ БАНКЕТА
ЖИТЬ ХОРОШО,А ХОРОШО ЖИТЬ -ЕЩЕ ЛУЧШЕ(КАВ.ПЛЕННИЦА)
ГЮЛЬЧАТАЙ,ОТКРОЙ ЛИЧИКО(БЕЛ.СОЛНЦЕ)
ВОСТОК-ДЕЛО ТОНКОЕ
КАКАЯ ЖЕ ГАДОСТЬ ЭТА ВАША ЗАЛИВНАЯ РЫБА
ВОВРЕМЯ ПРЕДАТЬ-ЭТО ПРЕДВИДЕТЬ(ГАРАЖ)
СКАЖИТЕ,ГДЕ НАХОДИТСЯ НОФЕЛЕТ
ПОЧЕМ ОПИУМ ДЛЯ НАРОДА(12 СТУЛЬЕВ)
Пьесе Уильяма Шекспира «Ромео и Джульетта» предшествовали
другие литературные воплощения этой истории двух влюбленных. Самым ранним
аналогом пьесы является произведение римского поэта Овидия. В ней
рассказывается история Пирама и Фрисбы, любовь которых также не одобряли
родители героев. Для шекспировской пьесы, по всей вероятности, основой
послужила поэма, которую написал Артур Брук, и которая называлась «Трагическая
история Ромеуса и Джульетты». С некоторыми изменениями в сюжете, новыми
деталями «Ромео и Джульетта» Уильяма Шекспира была опубликована в 1597 году. Работа
над поэмой длилась несколько лет.