Сначала дан перевод, потом - русский эквивалент, если он есть.
1. A man can do no more than he can.
- Человек не способен сделать больше, чем может. - Выше головы не прыгнешь.
2. Anyone who has to ask the price cannot afford it.
- Любой, кто вынужден спрашивать цену, не может себе этого позволить.
3. People who live in glass houses should not throw stones at their neighbours.
- Людям, живущим в стеклянных домах, не следует бросать камни в соседей. - Не стоит пилить сук, на котором сидишь.
4. You must learn to walk before you can run.
- Ты должен научиться ходить, прежде чем сможешь бегать. - Сперва «аз» да «буки», а потом науки.
5. He who falls today may rise tomorrow.
- Тот, кто падает сегодня, может подняться завтра. - После ненастья - солнышко.
6. A bird may be known by its song.
- Птицу можно узнать по ее песне. - Птицу видно по полёту.
7. He who laughs at crooked men should need to walk very straight.
- Тому, кто смеется над горбатыми, нужно самому ходить очень прямо. - Других не суди, на себя погляди.
8. Talk of the devil and he is to appear.
- Заговори о дьяволе, и он появится. - Легок на помине.
9. A tree must be bent while young.
- Дерево нужно гнуть, пока оно молодое. - Куй железо, пока горячо.
10. The wind can't be caught in a net. - Ветер невозможно поймать в сети. - За ветром в поле не угонишься.