Каждый задавался вопросом Зачем надо учиться. учёба должно Чтобы ты стал Каким бизнесом или каким-нибудь хорошую должность получил. мы много раз видели на улице бездомных людей это всё из-за того что они не будут хотели учиться не учили ничего. Но если ты не ленивый человек любишь учиться то ты должен получить обязательно хорошую работу Ты должен быть жить отлично.,и в жизни будет всё хорошо
Однажди я щел по улице и увидел что сидит мальчик и ест моржное . Я спросил как тебя зовут,он ответил (имя).
Кто такой король Лир (Lyr)? Это имя окутано дымкой легенд. Его образ встречается в кельтских мифах, где Лир изображен как правитель моря. Он также упоминается в старинной летописи "История Британии" XII века. Легендарный король Лир Британский (Leir) имел трех дочерей. Дожив до старости, он решил разделить королевство между ними, учитывая их обещания ухаживать за ним в будущем. Две старшие дочери - Регана и Гонорилья - всячески подлизывались к отцу, а третья, Корделия, была скромной в высказывании своих чувств. Поэтому король разделил свое королевство между старшими дочерями. А Корделия, не найдя убежища в Англии, поехала в Францию где вышла замуж за короля Аганиппа, который, согласно легенде, полюбил ее за доброе сердце.
Впоследствии старшие дочери не выполнили своих обещаний и оставили отца без должного попечения. Поэтому ему пришлось обратиться к Корделии. В ней король Лир нашел настоящую любовь, милосердие и помощь. Как гласит легенда, отец вместе с Корделией собрал войско и отвоевал Англию у злых старших дочерей. Вскоре Корделия умерла. Через некоторое время ушел в небытие ее отец.
Можно эту народную поэзию назвать вполне аристократической... Некоторое сходство с той аристократической поэзии можно увидеть разве что в великорусских былинах, героями которых являются преимущественно князья и богатыри. Но это сходство неполное уже тем, что некоторые из тех богатырей, а особенно главный из них Илья Муромец, родом из крестьянского рода, а другие являются богатыми купцами или даже "калеками прохожими" и разбойниками. Еще одно отличие староанглийских и старошотландских баллад от древнерусских былин заключается в том, что первые не имеют такого выразительного исторического и национального содержания, как вторые. Так, в балладе "Король Лир и его дочери" речь идет не о исторических, а общечеловеческие события.
Характерные особенности староанглийской баллады. Баллада "Король Лир и его дочки" это произведение распространенным жанром, которое имеет национальное своеобразие, а именно: 1) многообразие сюжета (преимущественно общечеловеческих); 2) широкое использование монологов и диалогов; 3) баллада не содержит прямого наставления, каждый делает для себя собственные выводы; 4) разделение на строфы, звучность которых образует чередование ударных и безударных слогов; 5) традиционные образы (цветы, дворец, брама, корона и др.).
Образ легендарного короля Лир стал вечным. Он изображен не только в мифах, летописях и староанглийской балладе, но и в пьесе выдающегося английского драматурга В. Шекспира "Король Лир" (1608). Эта история время от времени возрождается в разных видах искусства - литературе, живописи, опере и балете.
Свое стихотворение Николай Заблоцкий начинает со строчки «Я воспитан природой суровой», тем самым подчеркивая, что именно на чужбине, в далекой северной стороне, где 9 месяцев в году царит зима, он научился жить в гармонии с окружающим миром. Поэтому автор отмечает, что ему не нужны яркость красок и благоухание цветочных ароматов. Достаточно увидеть «одуванчика шарик пуховый» или же «подорожника твердый клинок», чтобы ощутить то особое волнение, которое испытываешь при встрече с чем-то близким, до боли знакомым и родным. Поэт признается, что простое растение его волнует гораздо больше, чем экзотический цветок-чужестранец. И в этом нет ничего удивительного либо необычного, так как «государство ромашек», раскинувшееся на берегу прохладного ручья, ассоциируется у Николая Заболоцкого с родиной, суровой, неприветливой, но, вместе с тем, такой близкой и восхитительно прекрасной.
На лесной опушке, вслушиваясь в журчание ручья и вдыхая аромат полевых трав, автор готов лежать часами, «запрокинув лицо в небосвод». Ведь родная земля дает ему силы и делится своей мудростью, которую раньше автор с пренебрежением отвергал, не видя очевидной связи между людьми и природой. Однако с годами, ощущая себя частью этого удивительного мира, Николай Заболоцкий начинает понимать, насколько ошибался, отказываясь от того, что принадлежит ему по праву. И новые знания, открывающиеся перед автором, не отдаляют его от окружающего мира, а, наоборот, помогают найти в нем свое подлинное место и научиться слышать шелест листьев, шум ветра и журчание воды.
Более того, Николай Заболоцкий признается, что бесконечный мир, открытый перед ним, словно страницы увлекательной книги, готов поделиться своими секретами. Поэт отмечает, что мог бы бесконечно долго лежать и думать «думу беспредельных полей и дубрав». Этой фразой автор подчеркивает, что ощущает свое единство с природой, мыслит ее критериями и понятиями. Поэтому он может подметить каждую мелочь и деталь, которые вызывают целую гамму чувств и дают то удивительное ощущение полноты жизни, так свойственное творческим натурам.