Сложные наречия образованы с помощью нескольких слов, к примеру, когда-то, все-таки, кое-где. Добавляется частичка к наречия и будет писаться через дефис. Подчеркиваться будет как обстоятельство: точка, тире, точка, тире.
Встретил пуму, она хотела его съесть, но потом узнала какой он хороший и пошла с ним. Затем они встретили льва, он тоже не напал на них. Они пошли дальше и встретили ещё целую толпу животных стоявших рядом с друг другом. Они решили идти все вместе и тут они встретили большого жирафа и он сказал-
-Малыш, я думал мы больше никогда не встретим тебя!
- Кто вы?- спросил жираф
- Я твой папа!- ответил тот
- Папа?.. Папа, но ведь меня зовут Ти.....- не успел договорить как его перебил отец
-МАЛЫШ!!! Это тебя так в зоопарке назвали Тимка. А на воле тебя зовут Малыш!!!
Все животные засмеялись..
-Мы друзья твоих родителей- ответил лев, смеясь над реакцией Малыша
Дальше они жили дружно, долго и счастливо!
Она или, вернее, его отсутствие. Недавние волнения по поводу грамматических нововведений (а на самом деле легализации того, что, оказывается, и так давно употреблялось) подвигли на размышления о родном языке, и вот, мне вдруг подумалось: а почему, собственно, три вынесенных в заголовок местоимения так ущемлены в правах? Местоимения "мой", "твой", "наш", "ваш" прекрасно склоняются, а остальные мы отчего-то должны употреблять в урезанном и безличном виде. Почему полные формы этих местоимений (егоный, ихний) считаются просторечием?
Пляж,полотенце и еду,мы всей группой,тропинке,кустах,мы испугались ,очень,мы,услышали что кто то, котоночек.