Moscow is smaller than Kiev.
English grammar is easier than Russian grammar.
Comrade Petrov is younger than Comrade Ivanov.
My suitcase is larger than yours.
Theses coats are better than those.
There is more/less sugar in my tea than in yours.
The English language is more/less difficult than the Russian language.
Your old flat is more/less comfortable than your new flat in Moscow.
Central Park is more/less beautiful than Socolniki Park.
This work is more/less important than that work.
Lesson eleven is more/less interesting than lesson fourteen.
Моя мама (моей маме)
мой папа (моему папе)
Сложносочинённые предложения: 1)Он очень устал, и ему хотелось спать. 2)В квартире этажом выше кто-то говорил громким голосом и двигали мебель. 3) Упали крупные капли дождя, и вдруг блеснула молния.
Сложноподчинённые предложения: 1) Нам показали, где работают ювелирных дел мастера. 2)Я ждал тебя там, где мы условились.
3) Воздух так влажен и нежен. что, кажется, пахнет фиалками. Разбор сложноподчинённого предложения: 1..Это повествовательное предложение сложноподчинённое, состоит из главного предложения : Воздух так влажен и нежен- и придаточного : кажется, пахнет фиалками. 2) Придаточное предложение присоединяется к главному союзом ЧТО, в главном предложении есть указательное слово ТАК со значением обстоятельства степени. Придаточное имеет значение степени и следствия.
<span> 3.Между главным и придаточным предложениями ставится запятая. В придаточном предложении запятыми выделяется вводное слово КАЖЕТСЯ. В конце сложного повествовательного предложения ставится точка. Главное слово двусоставное, полное; осложнено однородными именными частями составного именного сказуемого, соединённого союзом И. </span>
Suggest -suggestion
describe - description
inform - information
celebrate - celebration
translate - translation