<span>За тридевять земель, в Царстве русского языка жила-была гордая и красивая царица Грамматика. Прислуживали ей два брата -лаг- -лож-. В те далекие времена братья выглядели иначе, и царица никак не могла их отличить: уж очень они были похожи друг на друга, особенно в окружении других слуг: гласных и согласных. Много ли, мало ли прошло времени, скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается, но не выдержала царица, кликнула клич по всему Царству русского языка: “Кто научит меня различать моих верных слуг – братьев -лаг- -лож-,того награжу по-царски”.Со всех земель невиданного царства-государства съехались Гласные, Согласные, Ударение, Суффиксы, Корни, Приставки. Первым вызвалось Ударение. Оно подпрыгнуло, но не допрыгнуло до братьев. Гласные вовсе не стали пробовать, слишком сложной показалась им эта задача. А вот две сестрицы согласные Г и Ж оказались самыми шустрыми, слишком уж им понравились братья -лаг- -лож-.Согласная Г быстро подскочила к брату -лаг-,а ее сестрица – к брату -лож-.Да так и остались навсегда с ними</span>
Закадычный друг
«Залить за кадык» — довольно старинное выражение, означало оно в древности дословно «напиться», «выпить много спиртного». Образовавшийся с тех пор фразеологизм «закадычный друг» употребляется по сей день и обозначает он самого близкого друга.
Деньги не пахнут
Корни этого выражения следует искать в Древнем Риме. Сын римского императора Веспасиана как-то упрекнул отца в том, что тот ввёл налог на общественные туалеты. Веспасиан показал сыну поступившие в казну от этого налога деньги и спросил его, пахнут ли деньги. Сын понюхал и дал отрицательный ответ.
Перемывать косточки
Выражение произошло ещё с древних времён. Некоторые народы верили, что нераскаявшийся проклятый грешник после своей смерти выходит из могилы и превращается в упыря или вампира и губит всех, кто попадается на его пути. А для того, чтобы снять заклятье, необходимо выкопать останки мертвеца из могилы и промыть кости покойника чистой водой. Сейчас выражение «перемывать косточки» обозначает не что иное, как грязные сплетни о человеке, псевдоанализ его характера и поведения.
Дышит на ладан
Христианский обычай требовал, что умирающих перед смертью исповедовали священники, а также причащали их и кадили ладаном. Выражение закрепилось. Теперь про болезненных людей или плохо работающие устройства и технику говорят: «дышит на ладан».
Играть на нервах
В древности после того, как врачи открыли в организме существование нервной ткани (нервов), по сходству со струнами музыкальных инструментов назвали нервную ткань на латыни словом струны: nervus. С того момента и пошло выражение, которое означает раздражающие действия — «играть на нервах».Закадычный друг
«Залить за кадык» — довольно старинное выражение, означало оно в древности дословно «напиться», «выпить много спиртного». Образовавшийся с тех пор фразеологизм «закадычный друг» употребляется по сей день и обозначает он самого близкого друга.
Деньги не пахнут
Корни этого выражения следует искать в Древнем Риме. Сын римского императора Веспасиана как-то упрекнул отца в том, что тот ввёл налог на общественные туалеты. Веспасиан показал сыну поступившие в казну от этого налога деньги и спросил его, пахнут ли деньги. Сын понюхал и дал отрицательный ответ.
Перемывать косточки
Выражение произошло ещё с древних времён. Некоторые народы верили, что нераскаявшийся проклятый грешник после своей смерти выходит из могилы и превращается в упыря или вампира и губит всех, кто попадается на его пути. А для того, чтобы снять заклятье, необходимо выкопать останки мертвеца из могилы и промыть кости покойника чистой водой. Сейчас выражение «перемывать косточки» обозначает не что иное, как грязные сплетни о человеке, псевдоанализ его характера и поведения.
Дышит на ладан
Христианский обычай требовал, что умирающих перед смертью исповедовали священники, а также причащали их и кадили ладаном. Выражение закрепилось. Теперь про болезненных людей или плохо работающие устройства и технику говорят: «дышит на ладан».
Играть на нервах
В древности после того, как врачи открыли в организме существование нервной ткани (нервов), по сходству со струнами музыкальных инструментов назвали нервную ткань на латыни словом струны: nervus. С того момента и пошло выражение, которое означает раздражающие действия — «играть на нервах».
Голубая кровь
Королевская семья, а также и дворянство Испании гордились, что они ведут свою
родословную от вест-готов, в отличии от простого народа, и они никогда не смешивались с маврами, которые проникли в Испанию из Африки. На бледной коже коренных испанцев чётко выделялись синие вены, именно поэтому они гордо себя называли «голубая кровь». Это выражение со временем стало обозначать признак аристократии и перешло во многие народы, в том числе, и в наш.
Вне себя - это состояние аффекта
Верблюж (ь)я колюч ()ка. пахне т сырост (ь)ю. под (ъ)езд к павил (ь)ону. молоч ()ный кисель. бул (ь)он из шампин (?ь)онов. пастуш (ь)я сумка. маши.. т крыл (ь)ями. с (ъ)езжать с куч (и). вет ()ви ел.и.. выл (ь)ю из кастрюли... двух (ъ)ярусный мост. нян (ь)чить внуч ()ку. волч (ь)яшкура. пис (ь)мо сестрич ()ке. колос (ь)я яч ()меня, об (?)ят огнем. об (ъ)яснить смысл п (ь)есы бел (ь)е на веревк... об (ъ)езной путь. сем (?)я шахтера. лис (ь)ю нору.