Слово "спонтанно" происходит от латинского spontaneus и означает "самопроизвольно, естественно, не предумышленно".
Данный термин используется при характеристике поведения или действий, возникших без видимых причин, без повода. Побудительные силы такого поведения действуют изнутри, помимо воли человека.
Это та функционально-семант<wbr />ическая категория в теории функциональной грамматики, которая связана со значениями и способами выражения значений форм грамматических видов (aspect) глаголов в языках мира, включая русский, где видов два - совершенный и несовершенный.
Ни для кого не секрет, что в русском языке существуют различные словообразовательные модели (приставочный, суффиксальный, приставочно-суффиксальный, сложение основ). На основе словообразовательных моделей "функционирует" словообразовательный тип. Одним словообразовательным типом обладают слова с единством словообразовательного форманта (словообразовательного средства).
Например:
Слово "тур" имеет несколько значений: часть соревнования, шахматного турнира; этапы работы; поездка, путешествие вокруг чего-либо; поворот в танце. Эти слова объединяет этимология - слово произошло от французского tour, означающего поворот, оборот. Однокоренными словам будет турне (путешествие по круговому маршруту) и турнуть.
В слове "турнуть" также корень "тур", произошло оно от слова "турить" и означает прогнать, выгнать от куда-то.
Турнепс (корень "турнепс")- растение семейства крестоцветных, которым в Европе кормят скотину. В России этот овощ то же выращивают, но широкого распространения он не получил. Английское turnips переводится "репа".
Жизнеспособность русского языка достаточно крепка, чтобы можно было за него не опасаться.
Посмотрим на определение в пояснении к вопросу.
Начнём с развития. То, что русский язык развивается, не может вызывать никакого сомнения. Достаточно сравнить нынешнюю речь даже с тем, как говорили ещё 80 - 100 лет назад. Если обратиться к письменным источникам 19 столетия (особенно его первой половины) в неотредактированном виде, не приведённом к современным стандартам, надо будет уже делать усилие, чтобы понимать. Тексты петровской эпохи читать ещё сложнее. С большим трудом уже современные люди без специальной подготовки поймут записи 17 столетия. Ну а раньше шансов и вовсе нет.
Два оставшихся признака - выживание и сохранение типологических свойств - можно смело объединить. И с ними тоже дело намного лучше, чем кажется всепропальщикам. Пресловутое "нашествие иностранной лексики", к примеру, не затрагивает ядро языка, в которое входят:
- основные глаголы движения и действия (бежать, плыть, решать, искать и т.д.)
- предлоги
- союзы
- местоимения
- служебные слова
- прилагательные
- термины родства, обозначения цвета, величины, обращения, формулы вежливости
- грамматическая структура предложений и т.д. и т.п.
То есть всё то, что действительно употребляется на каждом шагу в повседневном общении, а не просто отражается на страницах толковых словарей, в рекламе, в газетах, вывесках, выступлениях политиков, телепередачах и так далее. Из 80 слов, которые употребляются в современном русском языке чаще, чем 1 раз на 100 тысяч слов, есть всего 2 иностранных.