<u>Один на один-</u><span> Остаться н</span><span>аедине</span><span>, без посторонних, без свидетелей.
Маша захотела остаться один на один с собой.</span>
<span><u>Одного поля ягодка-</u>быть пожожим на кого-то другого какими либо качествами
Сын с отцом одного поля ягодка.</span>
<span><u> В один голос-</u><span>иметь совпадающие мнения по какому-либо предмету</span></span>
Аня с Томой сказали в один голос.
<u>Стоять на одном-</u>настаивать на своем мнение
Миша до последнего стоял на одном.
<u>На один зуб</u>-<span>то есть очень малое количество чего-либо</span>
<span>Девочке этого печенья на один зуб</span>
<span><u>Из первых рук-</u>т.е. из первых источников.
Она узнала о несчастье из первых рук. </span>
В лесу мы вдоволь напились холодной воды из ключа. У меня сломался ключ, и я не смогла попасть домой. У Алинки красивая ярко-рыжая коса. Согласно преданиям, Смерть ходит с косой.
Парк — любимое место отдыха горожан.
Деревья в парке — как могучие великаны, стерегущие покой дикой природы.
Парк — это небольшой участок уложенной земли.
Вроде всё :) Помоги мне с английским.
<span>Вся южная сторона неба густо залИта бАгровым зарЕвом. Небо воспалено. 2)Лицо было бледно, утомлено и серьёзно.3)На людях и на жИвотных была написана скука. 4)Поверхность реки изрыта и взбудоражена .5)Оба берега залиты ярким светом полуденного солнца.</span>
В слове грачами окончание ами