Називний - Вісімдесят дев"ятий
Родовий - Вісімдесят дев"ятого
Давальний - Вісімдесят дев"ятому
Знахідний - Вісімдесят дев"ятого
Орудний - вісімдесят дев"ятим
Місцевий - На вісімдесят дев"ятому
Кличний - Вісімдесят дев
Зелененький - зелений, зелень, зеленіти, зазеленіти, позеленіти.
молоденький - молодий, молодь, молодіти, помолодіти.
Відповідь:
Відповідь Г правильно, бо з часом можна використовувати по, за, на, до, о і Н.В
Пояснення:
<span>0 Творча спадщина Євгенія Гребинки дуже різноманітно. Більшу частину добутків письменника становлять байки, у яких він оригінально й художньо зовсім викриває споконвічні людські вади. Але є у творчому наробітку Гребінки й ліричні добутки. Одним з найвідоміших і доконаних творів Євгенія Гребинки є балада «Човен». Домінуючим напрямком у лірику в часи написання поезії був романтизм, тому й «Човен» витримана в традиціях романтизму Цікаво, що незважаючи на те, що рішення ліричного героя є досить різка й категоричним, балада не втрачає від того свою красу й ліричність. Імовірно, було б непогано, якби й ми вміли вирішувати свою долю з таким ліризмом і красою, тоді, напевно, наше життя сприймалося б нами якось по-іншому: Мене вразило те, що письменник, що жив понад сто років тому, виразив відношення до життя, яке властиве мені й многим моїм однольоткам: я теж упевнений, що для досягнення своєї мети кожна людина повинен щось робити, навіть якщо він почуває непевність або страх.</span><span>Сам автор балади щиро зізнається у своїх побоюваннях, але вирішує не ховатися від миру, у надії на те, що зможе «виплисти» зі складних ситуацій, з якими він буде зіштовхуватися в життєвому морі: Як човнове море, для мене мир білий З дитинства здавався страшним; Так як сховатися? Не можна ж століття цілий Пробути із собою, одним. Прощай, мій спокій, пускаюся в море! І, може, недоля й люте горе Пограють із човном моєї. Балада «Човен» Євгенія Гребинки є глибоко ліричним добутком, що торкає читача своєю щирістю.</span>
<span><span>1) </span>Окремо:
</span>
написав би
електроніка ж
майнув тільки що
а все ж таки
ні до кого
іди ж бо
чого б небудь
<span>он куди
</span><span>ген далеко
</span>
ось так
<span><span>
2) </span>Разом:
</span>
немовби
економимо
чимало
спотикається щоразу
таж так
експериментують з чимось
робить абияк
пішов абикуди
ніскільки
іди щонайшвидше
шурхотить начебто
отож
гойдаються
<span>отже </span>
<span><span>
3) </span>Через
дефіс: </span>
<span>як-небудь
</span><span>казна-що
</span>
<span>надумав-таки
</span><span>екс-чемпіон
</span><span>роздивився-таки
</span><span>отакий-то
</span><span>будь-<span>куди
стань</span>-бо
</span><span>тільки-но
</span><span>все-таки
</span><span>отак-<span>от
</span>Вислів Чарльза
Дарвіна<span>: «Нема нічого
нестерпнішого, як неробство».</span></span>